Latein Wörterbuch - Forum
Wichtige Forenbeiträge
Tim Zeitler am 2.8.24 um 16:33 Uhr
Re: lat. Übersetzung gesucht
C. Erler am 2.8.24 um 17:16 Uhr
Re: lat. Übersetzung gesucht
Tim Zeitler am 5.8.24 um 17:44 Uhr
Wellenbrecher am 1.8.24 um 11:51 Uhr
Re: Meer- Tattoo
hs35 am 1.8.24 um 16:13 Uhr
Amelie am 30.7.24 um 13:46 Uhr
Re: Mensch
hs35 am 30.7.24 um 18:30 Uhr
Carla am 29.7.24 um 10:04 Uhr
Re: Literarische Erotik
hs35 am 29.7.24 um 11:48 Uhr
Re: Literarische Erotik
Carla am 29.7.24 um 13:00 Uhr
Sabrina B am 28.7.24 um 17:46 Uhr
Re: Übersetzung / Sinn von Abenteuer
Sabrina B am 28.7.24 um 18:43 Uhr
Re: Übersetzung / Sinn von Abenteuer
Graeculus am 28.7.24 um 20:56 Uhr
Weitere Antworten (2)
Leseratte M. am 28.7.24 um 12:09 Uhr
Re: Bücher
C. Erler am 28.7.24 um 16:37 Uhr
Re: Bücher
Leseratte M. am 1.8.24 um 17:19 Uhr
Eva Völker am 26.7.24 um 17:25 Uhr
Re: Übersetzungsanfrage
hs35 am 26.7.24 um 17:46 Uhr
Re: Übersetzungsanfrage
Eva Völker am 26.7.24 um 18:12 Uhr
Stella99 am 26.7.24 um 11:06 Uhr
Re: Definition LIEBE
hs35 am 26.7.24 um 19:11 Uhr
Re: Definition LIEBE
hs35 am 27.7.24 um 10:46 Uhr, überarbeitet am 27.7.24 um 10:48 Uhr
Re: Definition LIEBE
Stella99 am 27.7.24 um 16:28 Uhr
Weitere Antworten (1)
Benjamin am 26.7.24 um 7:28 Uhr
Re: Tattoo
hs35 am 26.7.24 um 12:01 Uhr
Re: Tattoo
Benjamin am 28.7.24 um 16:09 Uhr
Divionis am 25.7.24 um 14:47 Uhr
Re: Lateinischer Ausdruck für „Verheutigung“ („aggiornamento“)?
hs35 am 25.7.24 um 15:46 Uhr, überarbeitet am 25.7.24 um 16:25 Uhr
Monica Werner am 25.7.24 um 13:50 Uhr
Re: Sprichwortübersetzung
C. Erler am 25.7.24 um 16:42 Uhr
Re: Sprichwortübersetzung
Monica Werner am 3.8.24 um 12:37 Uhr
Jost D. am 24.7.24 um 12:32 Uhr
Re: Juristen
hs35 am 24.7.24 um 18:23 Uhr
Re: Juristen
Omega am 24.7.24 um 19:17 Uhr
Re: Juristen
hs35 am 25.7.24 um 9:02 Uhr
Weitere Antworten (11)
Ines Rosner am 24.7.24 um 7:15 Uhr
Re: Schmerz
hs35 am 24.7.24 um 9:51 Uhr
Re: Schmerz
Graeculus am 24.7.24 um 14:06 Uhr
Re: Schmerz
hs35 am 24.7.24 um 15:05 Uhr
Ute am 22.7.24 um 14:11 Uhr
Re: verliebt
C. Erler am 22.7.24 um 17:38 Uhr
David am 21.7.24 um 18:30 Uhr
Re: Modals / Modal-Verben
KI am 22.7.24 um 10:42 Uhr
Weitere Antworten (2)
Ella A. am 21.7.24 um 15:23 Uhr
Re: Liebe
C. Erler am 21.7.24 um 16:11 Uhr
E. Rath am 21.7.24 um 5:59 Uhr
Re: Glück
hs35 am 21.7.24 um 8:29 Uhr
Re: Glück
Graeculus am 21.7.24 um 10:18 Uhr
Re: Glück
E. Rath am 25.7.24 um 11:40 Uhr
Knut am 19.7.24 um 15:34 Uhr
Re: Zukunft
C. Erler am 19.7.24 um 15:57 Uhr
Yannik am 19.7.24 um 6:36 Uhr
Re: KI Gedicht
KI am 19.7.24 um 11:00 Uhr
Irmengard am 18.7.24 um 14:28 Uhr
Re: Lebensweisheit
C. Erler am 18.7.24 um 17:26 Uhr
Re: Lebensweisheit
Irmengard am 20.7.24 um 14:01 Uhr
Ars Periculi am 17.7.24 um 16:36 Uhr
Re: Frage zu einer Übersetzung
hs35 am 17.7.24 um 17:27 Uhr
Re: Frage zu einer Übersetzung
Ars Periculi am 17.7.24 um 18:28 Uhr
Re: Frage zu einer Übersetzung
Ars Periculi am 17.7.24 um 18:28 Uhr
Entschleuniger am 17.7.24 um 10:22 Uhr
Re: Tempo
Entschleuniger am 17.7.24 um 10:28 Uhr
Re: Tempo
hs35 am 17.7.24 um 13:16 Uhr
Re: Tempo
Entschleuniger am 21.7.24 um 14:56 Uhr
E. Gebhardt am 16.7.24 um 11:51 Uhr
Re: Tattoo-Text übersetzen
C. Erler am 16.7.24 um 15:36 Uhr
Re: Tattoo-Text übersetzen
E. Gebhardt am 20.7.24 um 11:35 Uhr
Brückenbauerin am 13.7.24 um 13:23 Uhr
Re: Brücken
C. Erler am 13.7.24 um 16:38 Uhr
Re: Brücken
Brückenbauerin am 22.7.24 um 13:34 Uhr
swag am 13.7.24 um 10:13 Uhr
Re: AcI und Gerundivum
hs35 am 13.7.24 um 11:13 Uhr
ViatorDesertus am 12.7.24 um 16:52 Uhr
Re: Sentenz Übersetzung
hs35 am 12.7.24 um 17:08 Uhr
Re: Sentenz Übersetzung
ViatorDesertus am 12.7.24 um 17:10 Uhr
Re: Sentenz Übersetzung
hs35 am 12.7.24 um 17:45 Uhr
18Hamburg87 am 12.7.24 um 15:21 Uhr
Maren G. am 12.7.24 um 15:18 Uhr
Re: 2 Übersetzungen
ViatorDesertus am 12.7.24 um 17:01 Uhr
Re: 2 Übersetzungen
hs35 am 12.7.24 um 17:20 Uhr
Re: 2 Übersetzungen
hs35 am 12.7.24 um 17:21 Uhr
M. F. am 11.7.24 um 16:48 Uhr
Re: Natur
C. Erler am 11.7.24 um 19:25 Uhr
Anne1107 am 11.7.24 um 13:36 Uhr
Re: Übersetzungsanfrage
hs35 am 11.7.24 um 15:22 Uhr
Re: Übersetzungsanfrage
Anne1107 am 14.7.24 um 12:27 Uhr
ADMIN am 10.7.24 um 15:50 Uhr
Koch Timo am 10.7.24 um 10:30 Uhr
Re: gute Köche
C. Erler am 10.7.24 um 12:11 Uhr
Re: gute Köche
Koch Timo am 14.7.24 um 17:24 Uhr
Dunya am 10.7.24 um 8:49 Uhr
Re: Auferstehung
C. Erler am 10.7.24 um 12:17 Uhr
Roxy M. am 9.7.24 um 16:03 Uhr
Re: Geist
C. Erler am 9.7.24 um 16:53 Uhr
Matthaeus Magirus am 9.7.24 um 12:52 Uhr
Weitere Antworten (4)
Karsten T. am 8.7.24 um 13:52 Uhr
Re: Familienwappen
C. Erler am 8.7.24 um 16:45 Uhr
Re: Familienwappen
Karsten T. am 13.7.24 um 12:37 Uhr
Leela am 7.7.24 um 18:25 Uhr
Re: Unum sunt omnia et omnes unum sunt... So korrekt?
hs35 am 8.7.24 um 6:56 Uhr, überarbeitet am 8.7.24 um 6:59 Uhr
Weitere Antworten (1)
Mila am 7.7.24 um 16:11 Uhr
Re: Liedtext
hs35 am 7.7.24 um 17:08 Uhr
Anti-Krösus am 7.7.24 um 14:26 Uhr
Re: Kohle
hs35 am 7.7.24 um 19:36 Uhr
Re: Kohle
Anti-Krösus am 10.7.24 um 15:37 Uhr
Sophielein am 7.7.24 um 14:11 Uhr
Re: Bloch
hs35 am 8.7.24 um 8:32 Uhr
M. Schmied am 6.7.24 um 12:05 Uhr
Re: Intelligenz
Graeculus am 6.7.24 um 15:31 Uhr
Re: Intelligenz
hs35 am 6.7.24 um 16:19 Uhr
Verena am 5.7.24 um 16:51 Uhr
Albertus Pimus am 4.7.24 um 17:35 Uhr
Re: Nepos Text gesucht
hs35 am 4.7.24 um 17:55 Uhr
F2024 am 4.7.24 um 17:23 Uhr
Re: Recht haben
hs35 am 4.7.24 um 19:18 Uhr
Re: Recht haben
F2024 am 8.7.24 um 13:20 Uhr
G. Hamann am 4.7.24 um 15:38 Uhr
Re: Cocteau
C. Erler am 4.7.24 um 16:02 Uhr
Re: Cocteau
G. Hamann am 10.7.24 um 16:28 Uhr
Gast02_07_24 am 2.7.24 um 23:15 Uhr
Re: Latein Übersetzung für dann
Graeculus am 2.7.24 um 23:38 Uhr
Re: Latein Übersetzung für dann
Oliver am 3.7.24 um 5:15 Uhr
Amöbe22 am 2.7.24 um 13:46 Uhr
Re: Tattoo-Hilfe
hs35 am 2.7.24 um 15:43 Uhr
Cassiodor am 30.6.24 um 11:58 Uhr
Selina am 30.6.24 um 8:17 Uhr
Re: 3 Zitate
hs35 am 30.6.24 um 13:05 Uhr
Freya Nerl am 29.6.24 um 15:29 Uhr
Re: Zukunft
hs35 am 29.6.24 um 16:55 Uhr
Re: Zukunft
Freya Nerl am 2.7.24 um 19:39 Uhr
R2906 am 29.6.24 um 13:03 Uhr
Re: Bewertung
C. Erler am 29.6.24 um 13:48 Uhr
Re: Bewertung
R2906 am 1.7.24 um 13:56 Uhr
Jürgen Klein am 28.6.24 um 11:53 Uhr
Re: Kleine Übersetzungshilfe dringend gesucht
Jürgen Klein am 29.6.24 um 10:32 Uhr
S. Riedmann am 27.6.24 um 11:47 Uhr
Re: das Universum
Graeculus am 27.6.24 um 14:20 Uhr
Re: das Universum
hs35 am 27.6.24 um 15:41 Uhr
Re: das Universum
C. Erler am 27.6.24 um 17:40 Uhr
Tolstoi24 am 27.6.24 um 11:24 Uhr
Re: Motivationsspruch
hs35 am 27.6.24 um 12:38 Uhr
Margit am 26.6.24 um 17:45 Uhr
Re: Rosen
C. Erler am 26.6.24 um 18:12 Uhr
R. Cullmann am 25.6.24 um 9:46 Uhr
Re: Fakten
C. Erler am 25.6.24 um 14:06 Uhr
Cassiodor am 23.6.24 um 11:53 Uhr
Re: Gerundivum
Cassiodor am 23.6.24 um 12:59 Uhr
Re: Gerundivum
hs35 am 23.6.24 um 13:19 Uhr
Re: Gerundivum
Cassiodor am 25.6.24 um 15:41 Uhr
Daniel Kupper am 23.6.24 um 9:47 Uhr
Re: Phrase für Gemälde
hs35 am 23.6.24 um 12:17 Uhr
Re: Phrase für Gemälde
Daniel Kupper am 23.6.24 um 12:48 Uhr
Re: Phrase für Gemälde
hs35 am 23.6.24 um 13:09 Uhr
Weitere Antworten (2)
Y-98 am 22.6.24 um 17:23 Uhr
Re: Tattoo
C. Erler am 22.6.24 um 18:18 Uhr
Ben94 am 21.6.24 um 14:51 Uhr
Re: „If you don't live for something, you will die for nothing“
hs35 am 21.6.24 um 16:48 Uhr, überarbeitet am 21.6.24 um 16:51 Uhr
mathematicus am 21.6.24 um 12:25 Uhr
Re: Mathe-Sprüche
hs35 am 21.6.24 um 17:18 Uhr
C. G. am 20.6.24 um 17:24 Uhr
Re: Klopstock-Zitat
hs35 am 20.6.24 um 17:56 Uhr
Fiona Merkel am 18.6.24 um 18:56 Uhr
Re: Vorurteile
C. Erler am 18.6.24 um 19:15 Uhr
Re: Vorurteile
Fiona Merkel am 19.6.24 um 15:29 Uhr
ADMIN am 18.6.24 um 9:53 Uhr
Veronika Sperl am 17.6.24 um 15:08 Uhr
KITA in NRW am 17.6.24 um 10:36 Uhr
Re: for our kids
hs35 am 17.6.24 um 13:02 Uhr
Re: for our kids
Graeculus am 17.6.24 um 15:31 Uhr
Anne R. am 17.6.24 um 6:53 Uhr
Re: Liebe
hs35 am 17.6.24 um 11:34 Uhr
Bachstelzenkönig am 16.6.24 um 13:41 Uhr
Re: Übersetzung: Schlafe tief und ohne Schmerzen
Bachstelzenkönig am 20.6.24 um 17:37 Uhr
Re: Übersetzung: Schlafe tief und ohne Schmerzen
Bachstelzenkönig am 20.6.24 um 18:14 Uhr
Weitere Antworten (1)
absurdes Leben am 16.6.24 um 12:29 Uhr
Re: Tattoo
hs35 am 16.6.24 um 13:25 Uhr
Irina Wolters am 16.6.24 um 8:31 Uhr
Re: Joyce Oates
C. Erler am 16.6.24 um 14:14 Uhr
Re: Joyce Oates
Irina Wolters am 19.6.24 um 13:14 Uhr
Johannna am 16.6.24 um 1:56 Uhr
Weitere Antworten (1)
R. Amann am 15.6.24 um 16:46 Uhr
Re: Tattoo
hs35 am 15.6.24 um 19:50 Uhr
Buddhist am 15.6.24 um 9:43 Uhr
Re: Buddha
hs35 am 15.6.24 um 12:36 Uhr
Max am 14.6.24 um 15:23 Uhr
Re: Witz auf Latein
hs35 am 14.6.24 um 16:07 Uhr
Re: Witz auf Latein
Max am 20.6.24 um 15:28 Uhr
Projektmanager am 13.6.24 um 16:04 Uhr
Re: Mensch-Tattoo
hs35 am 13.6.24 um 19:04 Uhr
Holger am 13.6.24 um 12:13 Uhr
Re: Nash
C. Erler am 13.6.24 um 15:45 Uhr
Sebastian F. am 12.6.24 um 15:58 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe: ies unire vitas
Sebastian F. am 12.6.24 um 16:20 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe: ies unire vitas
Sebastian F. am 12.6.24 um 16:26 Uhr
Re: Bitte um Übersetzungshilfe: ies unire vitas
hs35 am 12.6.24 um 16:44 Uhr, überarbeitet am 12.6.24 um 16:45 Uhr
Geli Beer am 12.6.24 um 9:05 Uhr
Re: 2 Zitate übersetzen
hs35 am 12.6.24 um 12:23 Uhr
S. Bergmeister am 11.6.24 um 12:36 Uhr
Re: Freundschaft und Wahrheit
hs35 am 11.6.24 um 16:38 Uhr
Re: Freundschaft und Wahrheit
Graeculus am 11.6.24 um 17:42 Uhr
Re: Freundschaft und Wahrheit
S. Bergmeister am 15.6.24 um 16:49 Uhr
Weitere Antworten (1)
Firma RATZFATZ am 10.6.24 um 17:41 Uhr
Re: Geschäftsmotto
hs35 am 10.6.24 um 19:37 Uhr
Re: Geschäftsmotto
Firma RATZFATZ am 12.6.24 um 13:32 Uhr
Amarillo am 10.6.24 um 14:29 Uhr
Re: Erkenntnis
hs35 am 10.6.24 um 15:25 Uhr
ConCon am 9.6.24 um 17:50 Uhr
Re: In Verrem - Polyptoton
ConCon am 9.6.24 um 19:52 Uhr
Re: In Verrem - Polyptoton
ConCon am 9.6.24 um 19:54 Uhr
Re: In Verrem - Polyptoton
hs35 am 10.6.24 um 6:38 Uhr
Weitere Antworten (2)
M. Gerster am 9.6.24 um 13:18 Uhr
Re: Lacan
hs35 am 9.6.24 um 16:23 Uhr
Re: Lacan
M. Gerster am 12.6.24 um 14:45 Uhr
Amira am 8.6.24 um 15:09 Uhr
Re: Übersetzungswunsch
hs35 am 8.6.24 um 18:16 Uhr
94 Wolfs am 7.6.24 um 9:58 Uhr
Re: Spruch für Tattoo
hs35 am 7.6.24 um 12:51 Uhr
Ute Limmert am 6.6.24 um 14:50 Uhr
Re: Tattoo
hs35 am 6.6.24 um 16:14 Uhr
Re: Tattoo
Ute Limmert am 10.6.24 um 14:33 Uhr
M. Powell am 6.6.24 um 12:32 Uhr
Re: Natur
Graeculus am 6.6.24 um 12:48 Uhr
Re: Natur
hs35 am 6.6.24 um 13:28 Uhr
Re: Natur
hs35 am 6.6.24 um 13:45 Uhr
Marcel Schneider am 5.6.24 um 20:28 Uhr
Re: Metrik bei Ars Amatoria 1. Buch
Omega am 5.6.24 um 23:16 Uhr
Thomas B. am 5.6.24 um 13:37 Uhr
Re: Schriftsteller
C. Erler am 5.6.24 um 15:15 Uhr
Ovid am 5.6.24 um 6:43 Uhr
Re: Cicero de re publica 3,35
hs35 am 5.6.24 um 11:49 Uhr
Hausfrau am 4.6.24 um 15:41 Uhr
Re: Spruch
C. Erler am 4.6.24 um 17:11 Uhr
Altphilologe am 3.6.24 um 21:55 Uhr
Weitere Antworten (1)
Nicoletta Tomasi am 3.6.24 um 10:19 Uhr
Sven König am 2.6.24 um 13:42 Uhr
Re: Schellingzitat
hs35 am 2.6.24 um 15:44 Uhr
Follett am 2.6.24 um 6:46 Uhr
Re: Unrecht
hs35 am 2.6.24 um 10:44 Uhr
Re: Unrecht
Follett am 2.6.24 um 11:36 Uhr
Eduard Götz am 1.6.24 um 14:14 Uhr
Re: Umweltprojekt
C. Erler am 1.6.24 um 15:42 Uhr
Re: Umweltprojekt
Eduard Götz am 5.6.24 um 13:23 Uhr
David am 1.6.24 um 12:54 Uhr
Weitere Antworten (5)
Panya M. am 1.6.24 um 9:50 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
Panya M. am 3.6.24 um 16:06 Uhr
Christian am 31.5.24 um 23:23 Uhr
Weitere Antworten (1)
Alfredo am 31.5.24 um 15:18 Uhr
Re: Übersetzung Korrektur- Martial 5,45
Omega am 31.5.24 um 19:01 Uhr
Re: Übersetzung Korrektur- Martial 5,45
Omega am 31.5.24 um 19:21 Uhr
Weitere Antworten (2)
kafkaest24 am 31.5.24 um 13:53 Uhr
Re: Liebesfahrzeug
hs35 am 31.5.24 um 17:05 Uhr
easyrider am 30.5.24 um 9:45 Uhr
Re: point of no return
C. Erler am 30.5.24 um 15:41 Uhr
Josef Giveh Chi am 30.5.24 um 2:19 Uhr
Re: Sure
Omega am 31.5.24 um 16:05 Uhr
Re: Sure
hs35 am 31.5.24 um 17:13 Uhr, überarbeitet am 31.5.24 um 17:16 Uhr
Re: Sure
Omega am 31.5.24 um 19:10 Uhr
Weitere Antworten (9)
Anya am 29.5.24 um 16:57 Uhr
Re: Tattoo-Anfrage
hs35 am 29.5.24 um 19:02 Uhr
Niklas H. am 29.5.24 um 16:00 Uhr
Re: Übersetzungsbitte
hs35 am 30.5.24 um 9:57 Uhr
Saltor am 29.5.24 um 12:31 Uhr
EM 24 am 29.5.24 um 12:22 Uhr
Re: Fußball
hs35 am 29.5.24 um 13:40 Uhr
DerMitDer am 28.5.24 um 19:02 Uhr
Re: Übersetzung gesucht: „freie Berge“
DerMitDer am 28.5.24 um 19:29 Uhr
Re: Übersetzung gesucht: „freie Berge“
DerMitDer am 28.5.24 um 20:24 Uhr
Rudolf Gerst am 28.5.24 um 16:00 Uhr
Re: Übersetzung gesucht
hs35 am 28.5.24 um 16:25 Uhr
DeMar am 28.5.24 um 15:15 Uhr
Re: Verbesserung von Übersetzung - Martial 6,34
hs35 am 28.5.24 um 15:48 Uhr, überarbeitet am 28.5.24 um 15:49 Uhr
Horley am 28.5.24 um 14:49 Uhr
Re: Korrektur der Übersetzung - Martial 6,87
hs35 am 28.5.24 um 15:00 Uhr, überarbeitet am 28.5.24 um 15:03 Uhr
Re: Korrektur der Übersetzung - Martial 6,87
Horley am 28.5.24 um 15:05 Uhr
d. gram am 27.5.24 um 22:40 Uhr
Re: Hilfe bei richtiger Übersetzung einer Zitat
Plebeius am 28.5.24 um 10:10 Uhr
M. Tucher am 27.5.24 um 13:19 Uhr
Re: Lach-Schulden
C. Erler am 27.5.24 um 16:20 Uhr
I. Zisler am 26.5.24 um 16:44 Uhr
Re: Tattoo-Spruch
C. Erler am 26.5.24 um 17:38 Uhr
Mike Spencer am 26.5.24 um 13:31 Uhr
Re: Wahrheit
hs35 am 26.5.24 um 14:07 Uhr
Lukas Bergmann am 25.5.24 um 13:25 Uhr
Re: Feynman
C. Erler am 25.5.24 um 15:06 Uhr
Marion Lutz am 24.5.24 um 17:40 Uhr
Re: Angst
C. Erler am 24.5.24 um 18:35 Uhr
Re: Angst
Marion Lutz am 26.5.24 um 12:48 Uhr
Anett am 24.5.24 um 11:12 Uhr
Re: Liebe
hs35 am 24.5.24 um 12:39 Uhr
Re: Liebe
Anett am 24.5.24 um 17:27 Uhr
Kabosca am 22.5.24 um 19:57 Uhr
Re: Ovid Apoll und Daphne
hs35 am 23.5.24 um 8:30 Uhr
Gernot Weitz am 21.5.24 um 16:49 Uhr
Re: Pessimist
C. Erler am 21.5.24 um 17:42 Uhr
F. Kolbe am 20.5.24 um 10:20 Uhr
Re: dankbar
hs35 am 20.5.24 um 11:04 Uhr
Vittoria am 18.5.24 um 15:38 Uhr
Re: Gerechtigkeit
hs35 am 18.5.24 um 18:40 Uhr
Re: Gerechtigkeit
Vittoria am 21.5.24 um 12:45 Uhr
sonja r. am 17.5.24 um 14:28 Uhr
Re: richtig geschrieben?
hs35 am 18.5.24 um 20:42 Uhr
Re: richtig geschrieben?
sonja r. am 19.5.24 um 22:14 Uhr
Re: richtig geschrieben?
hs35 am 20.5.24 um 7:44 Uhr
Weitere Antworten (5)
Boss24 am 16.5.24 um 11:41 Uhr
Re: Karriere
C. Erler am 16.5.24 um 16:05 Uhr
Re: Karriere
Boss24 am 21.5.24 um 16:21 Uhr
Ben0125 am 15.5.24 um 18:29 Uhr
P. Werner am 15.5.24 um 14:12 Uhr
Re: Durcheinander
hs35 am 15.5.24 um 17:31 Uhr
Wilhelm Meier am 14.5.24 um 14:10 Uhr
Re: Einrückmethode
hs35 am 14.5.24 um 15:32 Uhr
Adrienne F. am 12.5.24 um 15:49 Uhr
Re: Liebesbewusstsein
C. Erler am 12.5.24 um 16:34 Uhr
Re: Liebesbewusstsein
Adrienne F. am 13.5.24 um 19:43 Uhr
T. Winkler am 11.5.24 um 13:34 Uhr
Re: Hauseingang
hs35 am 11.5.24 um 16:19 Uhr
A.K. am 11.5.24 um 11:49 Uhr
Re: Liebe
C. Erler am 11.5.24 um 12:19 Uhr
Dickhäuterin am 11.5.24 um 10:31 Uhr
Re: Tattoon
Omega am 11.5.24 um 15:00 Uhr
Re: Tattoo
Omega am 11.5.24 um 15:06 Uhr
Re: Tattoo
hs35 am 11.5.24 um 16:15 Uhr, überarbeitet am 11.5.24 um 16:26 Uhr
B. Mross am 10.5.24 um 10:52 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch-Latein
C. Erler am 10.5.24 um 12:12 Uhr
Pozzo am 10.5.24 um 4:46 Uhr
Re: beflügelt
hs35 am 10.5.24 um 8:54 Uhr
Re: beflügelt
Pozzo am 12.5.24 um 10:48 Uhr
Melissa am 9.5.24 um 11:45 Uhr
Re: Freude
hs35 am 9.5.24 um 13:24 Uhr
Eva Blubb am 9.5.24 um 10:23 Uhr
Re: Übersetzung einer Münze
hs35 am 9.5.24 um 12:38 Uhr
Re: Übersetzung einer Münze
Eva Blubb am 9.5.24 um 12:42 Uhr
Re: Übersetzung einer Münze
hs35 am 9.5.24 um 13:13 Uhr
Weitere Antworten (4)
marc am 8.5.24 um 19:05 Uhr
Weitere Antworten (7)
Medea am 7.5.24 um 13:24 Uhr
Re: Aphärese = vorherige Silbe lang?
Medea am 7.5.24 um 13:45 Uhr
Re: Aphärese = vorherige Silbe lang?
Medea am 7.5.24 um 14:36 Uhr
Dominik am 7.5.24 um 11:42 Uhr
Re: Probleme
hs35 am 7.5.24 um 12:32 Uhr
Olga Weigel am 5.5.24 um 10:14 Uhr
Re: Rosengarten
hs35 am 5.5.24 um 14:02 Uhr
Re: Rosengarten
hs35 am 9.5.24 um 16:53 Uhr
Gorian Kalle am 4.5.24 um 13:03 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
hs35 am 4.5.24 um 13:17 Uhr
Niclas am 4.5.24 um 0:18 Uhr
Re: Übersetzung für Schriftzug Tattoo
Niclas Buschner am 20.5.24 um 12:57 Uhr
Re: Übersetzung für Schriftzug Tattoo
hs35 am 20.5.24 um 13:37 Uhr, überarbeitet am 20.5.24 um 13:43 Uhr
Weitere Antworten (5)
Markus Wagenhäuser am 2.5.24 um 7:09 Uhr
Re: Tattoo-Spruch
hs35 am 2.5.24 um 9:41 Uhr
Re: Tattoo-Spruch
Markus Wagenhäuser am 2.5.24 um 13:24 Uhr
Elisabeth Bergmann am 1.5.24 um 12:53 Uhr
Re: Johannes Paul II
Graeculus am 1.5.24 um 18:54 Uhr
Re: Johannes Paul II
hs35 am 1.5.24 um 19:30 Uhr
Re: Johannes Paul II
Elisabeth Bergmann am 5.5.24 um 14:35 Uhr
Katja Wulsdorf am 30.4.24 um 8:26 Uhr
Re: Hilfe bei Wahlspruch
hs35 am 30.4.24 um 10:49 Uhr
Re: Hilfe bei Wahlspruch
Katja Wulsdorf am 30.4.24 um 12:08 Uhr
Re: Hilfe bei Wahlspruch
Katja Wulsdorf am 30.4.24 um 12:11 Uhr
C. Besold am 30.4.24 um 8:20 Uhr
Re: nie mehr zurück
hs35 am 30.4.24 um 11:12 Uhr
Leon26 am 29.4.24 um 15:51 Uhr
Re: Neugier
hs35 am 29.4.24 um 17:27 Uhr
Re: Neugier
Leon26 am 3.5.24 um 18:36 Uhr
Gorian Kalle am 28.4.24 um 18:22 Uhr
Re: Kann „inde“ von hier heißen?
Gorian Kalle am 4.5.24 um 12:40 Uhr
pleindespoir am 28.4.24 um 13:29 Uhr
Re: O ratione carens cui rationis amor
hs35 am 28.4.24 um 13:49 Uhr, überarbeitet am 28.4.24 um 13:52 Uhr
Re: O ratione carens cui rationis amor
pleindespoir am 28.4.24 um 17:35 Uhr
Cora H. am 28.4.24 um 13:07 Uhr
Re: Frauen- Männer
pleindespoir am 28.4.24 um 17:46 Uhr
Re: Frauen- Männer
pleindespoir am 28.4.24 um 17:56 Uhr
Re: Frauen- Männer
hs35 am 28.4.24 um 18:10 Uhr
Hans Hermann am 27.4.24 um 14:12 Uhr
Re: Aristoteles
C. Erler am 27.4.24 um 16:07 Uhr
Re: Aristoteles
hs35 am 27.4.24 um 17:53 Uhr
Re: Aristoteles
Graeculus am 28.4.24 um 10:55 Uhr
Maja am 27.4.24 um 11:39 Uhr
Re: Balzac
hs35 am 27.4.24 um 14:03 Uhr
Re: Balzac
Maja am 29.4.24 um 13:57 Uhr
Hobby-Philosoph am 25.4.24 um 17:22 Uhr
Re: Übersetzung Philosphie
hs35 am 25.4.24 um 17:56 Uhr
Gerhard Hoffmann am 24.4.24 um 21:32 Uhr
Re: IUCUNDI ACTI LABORES
Graeculus am 24.4.24 um 22:07 Uhr
Re: IUCUNDI ACTI LABORES
Udo am 25.4.24 um 7:13 Uhr
Re: IUCUNDI ACTI LABORES
Gerhard Hoffmann am 25.4.24 um 13:23 Uhr
sixb am 23.4.24 um 17:46 Uhr
Ninalein am 23.4.24 um 16:45 Uhr
Re: Bildüberschrift
hs35 am 24.4.24 um 16:22 Uhr, überarbeitet am 24.4.24 um 18:55 Uhr
Re: Bildüberschrift
Ninalein am 28.4.24 um 16:06 Uhr
L. K. am 22.4.24 um 16:52 Uhr
Re: Dummheit
hs35 am 23.4.24 um 11:10 Uhr
David am 22.4.24 um 12:22 Uhr
Weitere Antworten (1)
Meike Schoeler am 22.4.24 um 10:44 Uhr
Re: Epitaph Kirche?
hs35 am 22.4.24 um 11:22 Uhr, überarbeitet am 22.4.24 um 11:23 Uhr
Re: Epitaph Kirche?
Omega am 22.4.24 um 16:21 Uhr
Re: Epitaph Kirche?
Omega am 22.4.24 um 16:56 Uhr
Gorian Kalle am 21.4.24 um 23:51 Uhr
Re: Participium Coniunctum ohne Bezugswort?
Gorian Kalle am 24.4.24 um 9:37 Uhr
Re: Participium Coniunctum ohne Bezugswort?
Gorian Kalle am 24.4.24 um 9:37 Uhr
Weitere Antworten (4)
Sebastian am 21.4.24 um 15:47 Uhr
Re: Kant
C. Erler am 21.4.24 um 16:21 Uhr
R. Kaltner am 20.4.24 um 6:58 Uhr
Re: Leben voller Ungeheuer
hs35 am 20.4.24 um 10:28 Uhr
Re: Leben voller Ungeheuer
Plebeius am 20.4.24 um 16:35 Uhr
Barbara Anghelina am 19.4.24 um 12:12 Uhr
Re: Oberstufe
hs35 am 19.4.24 um 12:43 Uhr
Lufti Kus am 18.4.24 um 18:04 Uhr
Re: Fehler in Text
hs35 am 18.4.24 um 18:06 Uhr
Petra am 17.4.24 um 17:50 Uhr
Re: Glück
C. Erler am 18.4.24 um 8:04 Uhr
grx am 17.4.24 um 12:54 Uhr
Robert am 17.4.24 um 10:06 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
hs35 am 17.4.24 um 10:23 Uhr
Re: Übersetzung korrekt?
Robert am 17.4.24 um 11:26 Uhr
S. Wondrak am 16.4.24 um 8:48 Uhr
Re: Sinn stiften
C. Erler am 16.4.24 um 10:23 Uhr
Re: Sinn stiften
S. Wondrak am 19.4.24 um 15:35 Uhr
B. Renner am 13.4.24 um 14:14 Uhr
Re: Leben-Tattoo
hs35 am 13.4.24 um 16:38 Uhr
Weiblic am 13.4.24 um 5:54 Uhr
Re: R. F.
hs35 am 13.4.24 um 8:24 Uhr
Weiblich
R.F. am 13.4.24 um 13:29 Uhr
Lehrer am 11.4.24 um 17:28 Uhr
Re: Lehrer
hs35 am 11.4.24 um 18:21 Uhr
sixb am 11.4.24 um 12:20 Uhr
Re: Irrealis?
hs35 am 11.4.24 um 13:19 Uhr
Re: Irrealis?
sixb am 23.4.24 um 17:44 Uhr
Re: Irrealis?
hs35 am 23.4.24 um 17:59 Uhr, überarbeitet am 23.4.24 um 18:00 Uhr
Lilatein am 10.4.24 um 18:01 Uhr
Re: Übersetzung ins Deutsche
Lilatein am 13.4.24 um 16:01 Uhr
Re: Übersetzung ins Deutsche
hs35 am 13.4.24 um 16:33 Uhr
Re: Übersetzung ins Deutsche
Lilatein am 13.4.24 um 17:37 Uhr
Weitere Antworten (4)
Marco am 10.4.24 um 13:52 Uhr
Re: Dylan
Graeculus am 10.4.24 um 16:38 Uhr
Re: Dylan
hs35 am 10.4.24 um 17:52 Uhr
Re: Dylan
Marco am 11.4.24 um 16:03 Uhr
Martin Meyer-Abich am 9.4.24 um 11:39 Uhr
Re: Dr.
hs35 am 9.4.24 um 11:56 Uhr
Re: Dr.
Gerhard Schwaiger am 25.9.24 um 18:15 Uhr
Re: Dr.
Gigas am 25.9.24 um 21:35 Uhr
Pascal Anschau am 7.4.24 um 17:48 Uhr
Re: Fortius quam Trombonia nullum est
hs35 am 7.4.24 um 18:49 Uhr, überarbeitet am 8.4.24 um 8:02 Uhr
Re: Fortius quam Trombonia nullum est
Pascal Anschau am 12.4.24 um 11:47 Uhr
Theresa am 7.4.24 um 13:23 Uhr
Re: Geist-Herz-Seele
hs35 am 7.4.24 um 14:02 Uhr
Carolus-Petrus am 4.4.24 um 15:05 Uhr
Re: Menschenwürde
hs35 am 4.4.24 um 16:23 Uhr
Re: Menschenwürde
Carolus-Petrus am 5.4.24 um 11:35 Uhr
Hufschmied am 3.4.24 um 10:42 Uhr
Re: Schmiedezeit
hs35 am 3.4.24 um 12:33 Uhr
Annegret Pollin am 1.4.24 um 14:03 Uhr
Re: Selbertun
C. Erler am 1.4.24 um 16:22 Uhr
Re: Selbertun
Annegret Pollin am 4.4.24 um 13:41 Uhr
D. Förster am 30.3.24 um 12:36 Uhr
Re: Erfahrung
C. Erler am 30.3.24 um 13:52 Uhr
Re: Erfahrung
D. Förster am 31.3.24 um 13:43 Uhr
amigoX am 28.3.24 um 11:01 Uhr
Re: Sünde
hs35 am 28.3.24 um 13:13 Uhr
Caro am 27.3.24 um 12:54 Uhr
Re: Veränderung
hs35 am 27.3.24 um 14:43 Uhr
Re: Veränderung
Caro am 2.4.24 um 14:45 Uhr
Maren2003 am 26.3.24 um 16:37 Uhr
Re: Tattoo
C. Erler am 26.3.24 um 18:14 Uhr
Kai G. am 25.3.24 um 18:00 Uhr
Re: Gott und Geld
Graeculus am 26.3.24 um 0:28 Uhr
Lena am 24.3.24 um 15:21 Uhr
Re: Hobbydichterin
hs35 am 24.3.24 um 17:44 Uhr
Arminius am 22.3.24 um 15:46 Uhr
Re: Niederlagen
hs35 am 23.3.24 um 11:28 Uhr
Re: Niederlagen
Arminius am 24.3.24 um 12:10 Uhr
Buddhist G.K. am 20.3.24 um 14:09 Uhr
Re: Weiser
C. Erler am 20.3.24 um 15:27 Uhr
Nicole Francke am 19.3.24 um 22:04 Uhr
Re: Übersetzungshilfe für Tattoo
Nicole Francke am 19.3.24 um 22:21 Uhr
Re: Übersetzungshilfe für Tattoo
Nicole Francke am 20.3.24 um 16:11 Uhr
Helge am 19.3.24 um 18:23 Uhr
Re: Helge
hs35 am 20.3.24 um 9:20 Uhr
Re: Helge
Helge am 21.3.24 um 14:43 Uhr
Ovid am 17.3.24 um 19:26 Uhr
Re: Cicero De re publica 49-67
hs35 am 18.3.24 um 8:29 Uhr
Re: Cicero De re publica 49-67
Ovid am 18.3.24 um 23:25 Uhr
Re: Cicero De re publica 49-67
hs35 am 19.3.24 um 8:30 Uhr, überarbeitet am 19.3.24 um 8:32 Uhr
H. Parzany am 17.3.24 um 12:59 Uhr
Re: Vergangenheit
hs35 am 17.3.24 um 14:07 Uhr
G0324 am 16.3.24 um 13:17 Uhr
Re: Erfolg
hs35 am 16.3.24 um 15:18 Uhr, überarbeitet am 16.3.24 um 15:19 Uhr
Lydia am 14.3.24 um 18:38 Uhr
Re: Trost
hs35 am 15.3.24 um 16:25 Uhr
Nick am 14.3.24 um 15:40 Uhr
Vincentius am 13.3.24 um 11:39 Uhr
Re: E.T.A. Hoffmann
C. Erler am 13.3.24 um 16:02 Uhr
Re: E.T.A. Hoffmann
Vincentius am 16.3.24 um 10:50 Uhr
Karten Rush am 12.3.24 um 19:15 Uhr
Re: gerundium und gerundivum dringend
Graeculus am 12.3.24 um 20:25 Uhr
Re: gerundium und gerundivum dringend
hs35 am 13.3.24 um 9:11 Uhr, überarbeitet am 13.3.24 um 9:25 Uhr
christian W am 12.3.24 um 8:49 Uhr
Weitere Antworten (1)
Lama am 12.3.24 um 8:28 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
hs35 am 12.3.24 um 12:00 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
Lama am 12.3.24 um 16:39 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
hs35 am 12.3.24 um 17:30 Uhr, überarbeitet am 12.3.24 um 17:52 Uhr
David Boehme am 10.3.24 um 17:14 Uhr
Re: Kann ich PPA und Perfekt so nebeneinander stellen?
hs35 am 10.3.24 um 18:45 Uhr, überarbeitet am 10.3.24 um 19:22 Uhr
Re: Kann ich PPA und Perfekt so nebeneinander stellen?
David Boehme am 10.3.24 um 19:39 Uhr
Korbinian Groß am 10.3.24 um 8:51 Uhr
Re: Übersetzung „leidenschaftliche Weiterentwicklung“
hs35 am 11.3.24 um 10:44 Uhr, überarbeitet am 11.3.24 um 10:53 Uhr
Re: Übersetzung „leidenschaftliche Weiterentwicklung“
Korbinian Groß am 11.3.24 um 21:32 Uhr
Weitere Antworten (4)
Lama am 9.3.24 um 17:17 Uhr
Re: Cicero de re publica
hs35 am 10.3.24 um 11:40 Uhr
Re: Cicero de re publica
Lama am 12.3.24 um 8:13 Uhr
Dr. Michael Redeker am 7.3.24 um 18:19 Uhr
Re: Fidionum
hs35 am 8.3.24 um 18:09 Uhr
Re: Fidionum
Michael Redeker am 8.3.24 um 18:33 Uhr
Re: Fidionum
hs35 am 8.3.24 um 18:53 Uhr
Weitere Antworten (6)
Hendrik am 7.3.24 um 14:00 Uhr
Re: Zitate - Bukowski
hs35 am 7.3.24 um 15:41 Uhr
Re: Zitate - Bukowski
Hendrik am 10.3.24 um 19:07 Uhr
Hilfesuchender am 5.3.24 um 10:36 Uhr
Re: Cicero: In Verrem
hs35 am 5.3.24 um 11:02 Uhr
Re: Cicero: In Verrem
Hilfesuchender am 6.3.24 um 14:54 Uhr
Yasmin28 am 5.3.24 um 10:04 Uhr
Re: Glück
hs35 am 5.3.24 um 11:30 Uhr
Re: Glück
Yasmin28 am 11.3.24 um 11:38 Uhr
A. Schwarzer am 4.3.24 um 7:51 Uhr
Re: Lebenskust
hs35 am 4.3.24 um 13:33 Uhr
Re: Lebenskust
A. Schwarzer am 6.3.24 um 15:40 Uhr
Lama am 3.3.24 um 23:27 Uhr
Re: Cicero
hs35 am 4.3.24 um 7:57 Uhr
Re: Cicero
Lama am 4.3.24 um 14:22 Uhr
Re: Cicero
hs35 am 4.3.24 um 14:38 Uhr
Jürgen T. am 3.3.24 um 11:37 Uhr
Re: Frauen
hs35 am 3.3.24 um 12:38 Uhr
Re: Frauen
Jürgen T. am 13.3.24 um 11:12 Uhr
Simone Weitz am 2.3.24 um 16:25 Uhr
Re: Reisen
C. Erler am 2.3.24 um 17:20 Uhr
Re: Reisen
Simone Weitz am 7.3.24 um 8:20 Uhr
ConCon am 1.3.24 um 17:18 Uhr
Re: StilmittelHilfe
ConCon am 1.3.24 um 17:30 Uhr
Re: StilmittelHilfe
hs35 am 1.3.24 um 17:44 Uhr
Re: StilmittelHilfe
ConCon am 1.3.24 um 19:00 Uhr
Weitere Antworten (1)
Zoltan am 1.3.24 um 11:18 Uhr
Re: Tattoo-Text
hs35 am 1.3.24 um 13:52 Uhr
Re: Tattoo-Text
Graeculus am 1.3.24 um 15:10 Uhr
Timo G. am 1.3.24 um 10:48 Uhr
Re: D.H. Lawrence
C. Erler am 1.3.24 um 13:08 Uhr
Selam am 29.2.24 um 8:30 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung
hs35 am 29.2.24 um 9:36 Uhr
J. Werner am 28.2.24 um 16:15 Uhr
Re: Sinnlichkeit
C. Erler am 28.2.24 um 17:30 Uhr
Re: Sinnlichkeit
J. Werner am 2.3.24 um 10:29 Uhr
Selam am 28.2.24 um 13:48 Uhr
Re: Hilfe bei Comis-Übersetzung
hs35 am 28.2.24 um 14:43 Uhr
Re: Hilfe bei Comis-Übersetzung
Selam am 28.2.24 um 15:01 Uhr
Re: Hilfe bei Comis-Übersetzung
hs35 am 28.2.24 um 16:09 Uhr
Clara Müller am 27.2.24 um 22:31 Uhr
Re: hilfe frisur ovid
hs35 am 28.2.24 um 7:35 Uhr, überarbeitet am 28.2.24 um 7:36 Uhr
Clara Müller am 27.2.24 um 22:29 Uhr
Re: latein übersetzungshilfe
hs35 am 28.2.24 um 7:18 Uhr, überarbeitet am 28.2.24 um 7:19 Uhr
Ines Arnshoff am 27.2.24 um 10:06 Uhr
Ovid am 26.2.24 um 15:12 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
Ovid am 26.2.24 um 18:07 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
Graeculus am 26.2.24 um 18:11 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
Graeculus am 26.2.24 um 18:12 Uhr
Octavia am 24.2.24 um 19:46 Uhr
Re: Cicero de finibus
hs35 am 24.2.24 um 20:07 Uhr
C. Ernst am 24.2.24 um 12:07 Uhr
Re: Reichtum, Glück, Liebe
hs35 am 24.2.24 um 14:05 Uhr
Re: Reichtum, Glück, Liebe
C. Ernst am 24.2.24 um 18:14 Uhr
Ovid am 23.2.24 um 20:07 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
hs35 am 24.2.24 um 8:17 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
Ovid am 26.2.24 um 14:26 Uhr
M. St am 22.2.24 um 13:32 Uhr
Re: Sterbeeintrag Eisleben 1591
hs35 am 22.2.24 um 15:29 Uhr
Re: Sterbeeintrag Eisleben 1591
M. St am 23.2.24 um 18:03 Uhr
Re: Sterbeeintrag Eisleben 1591
hs35 am 23.2.24 um 18:10 Uhr
Ovid am 20.2.24 um 20:41 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
Ovid am 21.2.24 um 19:08 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
Graeculus am 23.2.24 um 11:28 Uhr
Re: Cicero de re publica 1
hs35 am 23.2.24 um 12:02 Uhr
Ricarda N. am 20.2.24 um 12:37 Uhr
Re: geheimnisvoll
hs35 am 20.2.24 um 13:22 Uhr
M. Gerster am 15.2.24 um 15:23 Uhr
Re: Scheitern
hs35 am 15.2.24 um 18:34 Uhr
Re: Scheitern
M. Gerster am 22.2.24 um 12:43 Uhr
Kathrin am 11.2.24 um 8:55 Uhr
Re: Übersetzung für tattoo
hs35 am 11.2.24 um 9:49 Uhr
Re: Übersetzung für tattoo
Kathrin am 12.2.24 um 19:23 Uhr
Re: Übersetzung für tattoo
Kathrin am 12.2.24 um 19:23 Uhr
Monica am 9.2.24 um 12:32 Uhr
Re: Zukunft
hs35 am 10.2.24 um 11:13 Uhr, überarbeitet am 10.2.24 um 11:13 Uhr
Re: Zukunft
Monica am 16.2.24 um 11:51 Uhr
Jeanette R. am 6.2.24 um 10:27 Uhr
Re: Dostojewski
C. Erler am 6.2.24 um 15:55 Uhr
Re: Dostojewski
Jeanette R. am 16.2.24 um 15:48 Uhr
Ovid am 4.2.24 um 18:52 Uhr
Re: Vergils „Aeneis“ - Jupiterprophezeiung
Graeculus am 7.2.24 um 0:35 Uhr
Alexander am 4.2.24 um 15:07 Uhr
Re: Lateinisches Spruchband in Bild
Alexander am 5.2.24 um 8:36 Uhr
Re: Lateinisches Spruchband in Bild
Omega am 5.2.24 um 15:12 Uhr
Re: Lateinisches Spruchband in Bild
Omega am 5.2.24 um 15:24 Uhr
Weitere Antworten (3)
J. Schreiner am 2.2.24 um 13:49 Uhr
Re: Zitat-Übersetzung
hs35 am 2.2.24 um 14:45 Uhr
Autorin am 1.2.24 um 12:45 Uhr
Re: schreiben/denken
C. Erler am 1.2.24 um 14:55 Uhr
leo am 30.1.24 um 12:53 Uhr
Clara Müller am 29.1.24 um 17:26 Uhr
Re: was soll der konjunktiv?
hs35 am 30.1.24 um 7:19 Uhr
novusmagister am 27.1.24 um 22:47 Uhr
Re: Deutsch-Latein Übersetzung zu Cloelia
hs35 am 28.1.24 um 9:13 Uhr, überarbeitet am 28.1.24 um 9:17 Uhr
Weitere Antworten (1)
viator desertus am 26.1.24 um 20:45 Uhr
P. Weigand am 26.1.24 um 17:23 Uhr
Re: Fragen
C. Erler am 26.1.24 um 19:05 Uhr
Thomas Karger am 26.1.24 um 16:43 Uhr
Re: Wappenspruch
Thomas Karger am 28.1.24 um 12:04 Uhr
Re: Wappenspruch
hs35 am 28.1.24 um 13:45 Uhr
Re: Wappenspruch
Thomas Karger am 28.1.24 um 20:15 Uhr
Weitere Antworten (4)
swag am 26.1.24 um 9:02 Uhr
Re: Passiv und NcI - Übersetzungsprobleme
swag am 26.1.24 um 11:14 Uhr
pal am 25.1.24 um 16:13 Uhr
Re: Zeitverhältnis
pal am 25.1.24 um 19:39 Uhr
Re: Zeitverhältnis
hs35 am 26.1.24 um 8:01 Uhr, überarbeitet am 26.1.24 um 8:05 Uhr
Re: Zeitverhältnis
pal am 26.1.24 um 14:27 Uhr
Henri Bippus am 24.1.24 um 17:36 Uhr
Re: So richtig?
hs35 am 24.1.24 um 17:57 Uhr
Elli Stegmann am 24.1.24 um 13:14 Uhr
Re: Männer
hs35 am 24.1.24 um 14:00 Uhr
Re: Männer
Elli Stegmann am 26.1.24 um 14:20 Uhr
C. Maunz am 20.1.24 um 11:28 Uhr
Re: himmlisch
C. Erler am 20.1.24 um 13:27 Uhr
Re: himmlisch
C. Maunz am 24.1.24 um 12:48 Uhr
Katja Falter am 19.1.24 um 11:30 Uhr
Re: Lob
hs35 am 19.1.24 um 13:40 Uhr, überarbeitet am 19.1.24 um 13:41 Uhr
Blindvogel am 19.1.24 um 8:48 Uhr
Re: Teil des Eheversprechens
hs35 am 19.1.24 um 9:49 Uhr
Luisa am 17.1.24 um 6:48 Uhr
Re: Glück
hs35 am 17.1.24 um 9:24 Uhr
B. Herzog am 16.1.24 um 14:23 Uhr
Re: Liebe und Möglichkeit
C. Erler am 16.1.24 um 15:57 Uhr
Samantha am 16.1.24 um 11:39 Uhr
Re: Tattoo-Text
hs35 am 16.1.24 um 12:19 Uhr
Christina Ullrich am 14.1.24 um 15:23 Uhr
Re: Reich Gottes
hs35 am 14.1.24 um 16:08 Uhr
Gregor am 13.1.24 um 13:44 Uhr
Re: Küssen
hs35 am 13.1.24 um 17:10 Uhr
Re: Küssen
Gregor am 14.1.24 um 9:44 Uhr
Laura V. am 13.1.24 um 11:40 Uhr
Re: Liebe
C. Erler am 13.1.24 um 13:13 Uhr
Henri B am 12.1.24 um 17:38 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
hs35 am 12.1.24 um 17:49 Uhr, überarbeitet am 12.1.24 um 17:51 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
Henri B am 12.1.24 um 18:03 Uhr
Re: Übersetzung richtig?
hs35 am 12.1.24 um 18:24 Uhr
André Schuster am 11.1.24 um 23:26 Uhr
Re: Lernfrage / Deklinationen
André Schuster am 12.1.24 um 12:48 Uhr
Re: Lernfrage / Deklinationen
hs35 am 12.1.24 um 14:19 Uhr, überarbeitet am 13.1.24 um 7:47 Uhr
Re: Lernfrage / Deklinationen
André Schuster am 12.1.24 um 18:58 Uhr
Weitere Antworten (4)
H.J. Brenning am 10.1.24 um 16:28 Uhr
Re: Geld
hs35 am 10.1.24 um 17:37 Uhr
Re: Geld
hs35 am 15.1.24 um 16:45 Uhr
Thomas G. am 9.1.24 um 17:39 Uhr
Re: Verstand
hs35 am 10.1.24 um 9:32 Uhr
Henri B am 9.1.24 um 10:50 Uhr
Re: So richtig?
hs35 am 9.1.24 um 11:26 Uhr
Ella Ellela am 8.1.24 um 17:58 Uhr
Re: Den Würmern die Wahrheit
hs35 am 8.1.24 um 18:39 Uhr
Re: Den Würmern die Wahrheit
Graeculus am 8.1.24 um 22:28 Uhr
Re: Den Würmern die Wahrheit
aquila am 9.1.24 um 8:08 Uhr
Henri Bippus am 7.1.24 um 13:20 Uhr
Re: Richtige Übersetzung?
hs35 am 7.1.24 um 14:22 Uhr
Marco am 6.1.24 um 17:35 Uhr
Re: Konj Präsens oder Konj Perfekt?
Marco am 7.1.24 um 11:03 Uhr
Julia am 6.1.24 um 14:14 Uhr
Re: Hilfe für Gravur benötigt
Julia am 6.1.24 um 18:14 Uhr
Max Hubmann am 5.1.24 um 18:34 Uhr
Re: Sprache
hs35 am 6.1.24 um 15:28 Uhr
swag am 5.1.24 um 9:18 Uhr
Re: ,,quam'' - relativer Satzanschluss?
swag am 5.1.24 um 9:54 Uhr
Melanie am 4.1.24 um 15:24 Uhr
Re: Siegen
hs35 am 4.1.24 um 18:18 Uhr
Marco am 3.1.24 um 12:27 Uhr
Danya2024 am 2.1.24 um 15:31 Uhr
Re: Liebe
hs35 am 2.1.24 um 17:44 Uhr
Martin D. am 31.12.23 um 9:46 Uhr
Re: 2024
hs35 am 31.12.23 um 11:20 Uhr
M. Zorger am 30.12.23 um 13:12 Uhr
Re: Neujahr
C. Erler am 30.12.23 um 13:43 Uhr
Sabina am 29.12.23 um 11:19 Uhr
Re: Neuer Tag
hs35 am 29.12.23 um 15:15 Uhr
Philippa T. am 26.12.23 um 16:30 Uhr
Re: Jahresende
Omega am 26.12.23 um 16:52 Uhr
Re: Jahresende
C. Erler am 26.12.23 um 17:56 Uhr
F. Z. am 25.12.23 um 11:14 Uhr
Re: Sein und werden
C. Erler am 25.12.23 um 13:57 Uhr
Corinna am 24.12.23 um 16:59 Uhr
Re: Franziskus
C. Erler am 25.12.23 um 14:01 Uhr
Kerstin am 20.12.23 um 8:21 Uhr
Schampus am 19.12.23 um 10:48 Uhr
Re: Never say no to Champagne
hs35 am 19.12.23 um 12:30 Uhr
Re: Never say no to Champagne
Schampus am 21.12.23 um 12:19 Uhr
farbgrafik am 18.12.23 um 20:49 Uhr
Re: Übersetzung mit AcI Variante
hs35 am 19.12.23 um 14:16 Uhr
Re: Übersetzung mit AcI Variante
David am 30.12.23 um 4:55 Uhr
Weitere Antworten (2)
Nora Rensing am 17.12.23 um 11:00 Uhr
Re: Hoffnung
hs35 am 17.12.23 um 13:34 Uhr
Re: Hoffnung
Nora Rensing am 20.12.23 um 15:16 Uhr
Humanistin am 16.12.23 um 8:39 Uhr
Re: Menschheit
hs35 am 16.12.23 um 18:18 Uhr
G. Neuner am 15.12.23 um 16:21 Uhr
Re: Liebe (Tattoo)
hs35 am 15.12.23 um 19:24 Uhr
Re: Liebe (Tattoo)
G. Neuner am 22.12.23 um 14:17 Uhr
Marion am 14.12.23 um 16:17 Uhr
Re: Freundschaft
C. Erler am 15.12.23 um 13:18 Uhr
Katharina Graf am 13.12.23 um 11:22 Uhr
Re: Grammatikalisch Korrekt?
rineo am 13.12.23 um 12:36 Uhr
Re: Grammatikalisch Korrekt?
hs35 am 13.12.23 um 12:36 Uhr
Uwe Pfeiffer am 13.12.23 um 9:56 Uhr
Re: Schreibweise Caelum
Omega am 13.12.23 um 17:14 Uhr
Re: Schreibweise Caelum
Omega am 13.12.23 um 17:16 Uhr
Re: Schreibweise Caelum
hs35 am 13.12.23 um 19:50 Uhr
Weitere Antworten (8)
Richard am 12.12.23 um 11:03 Uhr
Re: Sallust-Zitat
hs35 am 13.12.23 um 12:44 Uhr
Re: Sallust-Zitat
Omega am 13.12.23 um 14:08 Uhr
Re: Sallust-Zitat
hs35 am 14.12.23 um 12:33 Uhr
Idealistin am 10.12.23 um 14:05 Uhr
Re: Ideale
hs35 am 10.12.23 um 15:51 Uhr
Markus Stremen am 10.12.23 um 13:38 Uhr
Re: Zeitverhältnisse bei postquam + AcI
Markus Stremen am 10.12.23 um 14:03 Uhr
guest1234 am 9.12.23 um 13:38 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Plebeius am 9.12.23 um 14:00 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
hs35 am 10.12.23 um 8:51 Uhr
Carlo am 8.12.23 um 16:52 Uhr
Re: GELD
hs35 am 10.12.23 um 10:17 Uhr
Re: GELD
Carlo am 12.12.23 um 9:22 Uhr
Hoffnungsvolle am 6.12.23 um 13:26 Uhr
Re: Zukunftstattoo
hs35 am 6.12.23 um 14:16 Uhr, überarbeitet am 6.12.23 um 14:17 Uhr
Re: Zukunftstattoo
Graeculus am 6.12.23 um 17:16 Uhr
Re: Zukunftstattoo
hs35 am 6.12.23 um 17:49 Uhr, überarbeitet am 8.12.23 um 10:53 Uhr
R. P. am 5.12.23 um 7:28 Uhr
Re: Tattoo
hs35 am 5.12.23 um 10:26 Uhr
Re: Tattoo
R.P. am 8.12.23 um 13:28 Uhr
H. Schwab am 4.12.23 um 16:29 Uhr
Re: Zufriedenheit
C. Erler am 4.12.23 um 17:17 Uhr
lala lala am 3.12.23 um 22:37 Uhr
Re: Latein Übersetzung - Triptolemus
lalaöa lalaööa am 4.12.23 um 10:50 Uhr
Weitere Antworten (21)
grana am 3.12.23 um 15:43 Uhr
Re: Versmaß Catull carmen 43
hs35 am 3.12.23 um 16:23 Uhr
Re: Versmaß Catull carmen 43
grana am 3.12.23 um 17:22 Uhr
Guido Lotz am 2.12.23 um 11:44 Uhr
Re: Denken
hs35 am 2.12.23 um 13:29 Uhr
Dietmar H. am 2.12.23 um 10:39 Uhr
Re: Vertrauen
hs35 am 2.12.23 um 12:42 Uhr
O. Wenninger am 1.12.23 um 10:58 Uhr
Re: Liebe
Plebeius am 1.12.23 um 13:21 Uhr
Re: Liebe
hs35 am 1.12.23 um 17:42 Uhr
Re: Liebe
Plebeius am 1.12.23 um 20:22 Uhr
Konrad Zeidler am 28.11.23 um 6:31 Uhr
Re: Forschung
Graeculus am 29.11.23 um 14:14 Uhr
Re: Forschung
hs35 am 29.11.23 um 15:05 Uhr, überarbeitet am 29.11.23 um 15:11 Uhr
Re: Forschung
Plebeius am 29.11.23 um 18:40 Uhr
Weitere Antworten (2)
TKR am 27.11.23 um 12:31 Uhr
C. Herrmann am 26.11.23 um 9:52 Uhr
Re: Schönheit
C. Erler am 26.11.23 um 14:06 Uhr
Redrak am 25.11.23 um 0:01 Uhr
Freddy-Fan am 24.11.23 um 14:32 Uhr
Re: Mercury
C. Erler am 24.11.23 um 16:17 Uhr
Re: Mercury
Freddy-Fan am 26.11.23 um 16:29 Uhr
Lufti Kus am 23.11.23 um 16:08 Uhr
Re: Pfeil mit 2 spitzen
hs35 am 23.11.23 um 17:12 Uhr
Re: Pfeil mit 2 spitzen
Lufti Kus am 23.11.23 um 17:20 Uhr
Re: Pfeil mit 2 spitzen
Graeculus am 23.11.23 um 18:16 Uhr
Weitere Antworten (4)
Janet am 23.11.23 um 15:53 Uhr
Re: Träume
C. Erler am 24.11.23 um 12:49 Uhr
M. Peters am 23.11.23 um 13:42 Uhr
Re: Anfang und Ende
hs35 am 24.11.23 um 14:23 Uhr
Re: Anfang und Ende
M. Peters am 25.11.23 um 11:11 Uhr
Raimundus am 23.11.23 um 9:57 Uhr
Re: Tattoo
C. Erler am 23.11.23 um 16:54 Uhr
Re: Tattoo
Raimundus am 24.11.23 um 17:16 Uhr
Radcliffe am 21.11.23 um 6:21 Uhr
Re: Tattoo
hs35 am 21.11.23 um 8:33 Uhr
Jochen Pferd am 20.11.23 um 20:31 Uhr
Re: KNG - Frage
Graeculus am 20.11.23 um 21:51 Uhr
Re: KNG - Frage
Omega am 20.11.23 um 22:33 Uhr
Re: KNG - Frage
Jochen Pferd am 21.11.23 um 5:18 Uhr
H. Zollner am 20.11.23 um 12:01 Uhr
Re: Kritik
hs35 am 20.11.23 um 14:45 Uhr
ATM am 19.11.23 um 17:27 Uhr
Re: Wer frei lebt, herrscht fürwahr.
Graeculus am 20.11.23 um 13:33 Uhr
Re: Wer frei lebt, herrscht fürwahr.
David Boehme am 20.11.23 um 16:28 Uhr
Weitere Antworten (3)
Verena am 19.11.23 um 11:21 Uhr
Re: Schadenfreude
C. Erler am 19.11.23 um 14:33 Uhr
Brigitte am 17.11.23 um 8:12 Uhr
Re: Musik
hs35 am 17.11.23 um 12:41 Uhr
Re: Musik
Brigitte am 20.11.23 um 11:12 Uhr
Ricarda am 16.11.23 um 17:51 Uhr
Re: Limonade
hs35 am 17.11.23 um 13:35 Uhr
L1123 am 16.11.23 um 5:18 Uhr
Re: Übersetzung für ein Tattoo
hs35 am 16.11.23 um 8:50 Uhr
Alexandra am 15.11.23 um 14:51 Uhr
Re: Summe des Lebens
C. Erler am 15.11.23 um 17:01 Uhr
Jecke23/24 am 15.11.23 um 13:01 Uhr
Re: Schopenhauer
C. Erler am 15.11.23 um 16:30 Uhr
Arne am 14.11.23 um 17:38 Uhr
Re: Traum und Tat
C. Erler am 14.11.23 um 18:41 Uhr
Re: Traum und Tat
Arne am 16.11.23 um 9:03 Uhr
Maximilian am 14.11.23 um 9:31 Uhr
Re: Mut
hs35 am 14.11.23 um 12:32 Uhr
Marina Kammerer am 14.11.23 um 8:34 Uhr
Lena Schiml am 13.11.23 um 20:29 Uhr
Re: Latein übersetzung
hs35 am 14.11.23 um 7:20 Uhr
Matthias Volmer am 13.11.23 um 17:51 Uhr
Re: Komet (Lindenberg + Apache)
hs35 am 13.11.23 um 18:22 Uhr
Re: Komet (Lindenberg + Apache)
Matthias Volmer am 13.11.23 um 21:23 Uhr
Sandra R. am 12.11.23 um 10:43 Uhr
Re: Liebe (Tattoo)
hs35 am 13.11.23 um 12:21 Uhr
latein45 am 11.11.23 um 16:53 Uhr
Hobby- Erfinder am 11.11.23 um 13:38 Uhr
Re: Motiavtionsspruch
hs35 am 11.11.23 um 15:40 Uhr
Lori-Otto am 10.11.23 um 18:50 Uhr
Re: Loriot
hs35 am 11.11.23 um 8:39 Uhr
Re: Loriot
Lori-Otto am 13.11.23 um 7:53 Uhr
Marcel am 10.11.23 um 0:12 Uhr
Re: Ceterum censeo Carthaginem esse delendam
plebeius am 10.11.23 um 10:15 Uhr
Re: Ceterum censeo Carthaginem esse delendam
censor am 10.11.23 um 12:10 Uhr
D. Grosser am 9.11.23 um 12:23 Uhr
Re: Loslassen
hs35 am 9.11.23 um 13:47 Uhr
Projektmanagerin am 9.11.23 um 8:51 Uhr
Re: Management
plebeius am 9.11.23 um 11:51 Uhr
Re: Management
hs35 am 9.11.23 um 12:37 Uhr
Architekt am 8.11.23 um 13:25 Uhr
Re: Architektur
Karlchen am 9.11.23 um 6:12 Uhr
Re: Architektur
hs35 am 9.11.23 um 10:02 Uhr
Re: Architektur
C. Erler am 9.11.23 um 13:43 Uhr
F. Merzig am 7.11.23 um 16:07 Uhr
Re: Gewissen
hs35 am 7.11.23 um 16:44 Uhr
Re: Gewissen
F. Merzig am 8.11.23 um 11:52 Uhr
taktvoll2023 am 7.11.23 um 14:00 Uhr
Re: Definition
plebeius am 8.11.23 um 15:41 Uhr
Re: Definition
hs35 am 8.11.23 um 15:55 Uhr
Re: Definition
plebeius am 8.11.23 um 16:41 Uhr
Weitere Antworten (10)
Svenja am 6.11.23 um 10:52 Uhr
Re: Verlust
plebeius am 7.11.23 um 14:21 Uhr
Re: Verlust
hs35 am 7.11.23 um 14:33 Uhr
Re: Verlust
plebeius am 7.11.23 um 15:00 Uhr
Weitere Antworten (2)
G. Peters am 5.11.23 um 10:21 Uhr
Re: Himmel
hs35 am 5.11.23 um 11:59 Uhr
Re: Himmel
hs35 am 5.11.23 um 12:49 Uhr
Re: Himmel
G. Peters am 10.11.23 um 13:13 Uhr
B. Schlötzer am 4.11.23 um 12:14 Uhr
Re: Konrad Lorenz
hs35 am 5.11.23 um 16:54 Uhr
Helen Freeman am 4.11.23 um 11:11 Uhr
Re: Von Englisch nach Latein
C. Erler am 4.11.23 um 13:56 Uhr
Sophie P. am 3.11.23 um 10:55 Uhr
Re: Mensch
plebeius am 3.11.23 um 18:41 Uhr
Re: Mensch
hs35 am 3.11.23 um 18:47 Uhr
Re: Mensch
plebeius am 3.11.23 um 19:38 Uhr
Weitere Antworten (3)
Heinz Bauer am 3.11.23 um 8:54 Uhr
H.-W. M. am 2.11.23 um 10:06 Uhr
Re: Gegenwart
plebeius am 2.11.23 um 11:41 Uhr
Re: Gegenwart
hs35 am 2.11.23 um 13:46 Uhr
Adrian am 1.11.23 um 23:35 Uhr
Re: Beste übersetzung
hs35 am 2.11.23 um 8:02 Uhr
Rolf Friedrich am 1.11.23 um 14:18 Uhr
Re: wahre Kirche
C. Erler am 1.11.23 um 16:41 Uhr
Tee-Freak am 31.10.23 um 13:36 Uhr
Re: Teekanne
plebeius am 3.11.23 um 9:17 Uhr
Re: Teekanne
hs35 am 3.11.23 um 11:00 Uhr
Re: Teekanne
plebeius am 3.11.23 um 11:39 Uhr
Weitere Antworten (4)
Roxana37 am 31.10.23 um 13:25 Uhr
Re: Männer-Frauen
hs35 am 31.10.23 um 17:51 Uhr
Margit am 30.10.23 um 14:23 Uhr
Re: Herz
hs35 am 30.10.23 um 17:52 Uhr
Luca25 am 29.10.23 um 12:44 Uhr
Re: Mut und Selbstvetrauen
C. Erler am 29.10.23 um 13:56 Uhr
Re: Mut und Selbstvetrauen
Luca25 am 30.10.23 um 13:02 Uhr
Michaela Ressel am 29.10.23 um 11:18 Uhr
Re: Denken
hs35 am 29.10.23 um 13:29 Uhr
Re: Denken
Michaela Ressel am 29.10.23 um 18:08 Uhr
Roman J. am 28.10.23 um 11:56 Uhr
Re: G.B. Shaw
C. Erler am 28.10.23 um 14:59 Uhr
Hannah Fritsch am 28.10.23 um 7:45 Uhr
Re: Weisheit und Harmonie
hs35 am 28.10.23 um 9:17 Uhr
V.M. am 27.10.23 um 14:42 Uhr
Re: Freiheitsspruch
C. Erler am 27.10.23 um 16:22 Uhr
Anette am 26.10.23 um 15:37 Uhr
Re: Herbst
hs35 am 26.10.23 um 19:00 Uhr
Hundeliebhaber am 25.10.23 um 12:04 Uhr
Re: Hundetreue
hs35 am 25.10.23 um 13:46 Uhr
A. Konz am 25.10.23 um 10:30 Uhr
Re: Rosegger
hs35 am 25.10.23 um 11:15 Uhr
Dalya am 24.10.23 um 14:50 Uhr
Re: eigene Wege
hs35 am 24.10.23 um 16:15 Uhr
Re: eigene Wege
Plebeius am 24.10.23 um 17:33 Uhr
Re: eigene Wege
hs35 am 24.10.23 um 17:53 Uhr
Paddelboot am 24.10.23 um 9:37 Uhr
Re: Ziel verloren
Plebeius am 24.10.23 um 11:53 Uhr
Re: Ziel verloren
hs35 am 24.10.23 um 14:43 Uhr
Re: Ziel verloren
Plebeius am 24.10.23 um 15:18 Uhr
Ovid am 23.10.23 um 17:43 Uhr
Re: Livius „Ab urbe condita“ 3.Buch
Ovid am 23.10.23 um 21:55 Uhr
Re: Livius „Ab urbe condita“ 3.Buch
Omega am 24.10.23 um 1:26 Uhr
Maradona27 am 23.10.23 um 14:11 Uhr
Re: Fussballerspruch
Omega am 23.10.23 um 15:05 Uhr
Re: Fussballerspruch
hs35 am 24.10.23 um 9:13 Uhr
Lia am 23.10.23 um 12:50 Uhr
Re: Übersetzung „seitdem verbunden“
Luisa K. (Skye Parlous) am 23.10.23 um 22:42 Uhr
Re: Übersetzung „seitdem verbunden“
Omega am 24.10.23 um 1:20 Uhr
Re: Übersetzung „seitdem verbunden“
Omega am 24.10.23 um 1:20 Uhr
Weitere Antworten (4)
Ernst U. am 23.10.23 um 9:31 Uhr
Re: Schiller
C. Erler am 23.10.23 um 16:27 Uhr
Re: Schiller
Ernst U. am 24.10.23 um 17:57 Uhr
Esther am 23.10.23 um 6:41 Uhr
Re: Träume wahrmachen
hs35 am 23.10.23 um 8:32 Uhr
K. Forster am 22.10.23 um 13:31 Uhr
Re: Freundschaft
C. Erler am 22.10.23 um 15:20 Uhr
Wolfram Mayer am 21.10.23 um 11:06 Uhr
Re: dankbarer Groll
C. Erler am 21.10.23 um 12:34 Uhr
Re: dankbarer Groll
Wolfram Mayer am 22.10.23 um 12:40 Uhr
Graciana F. am 21.10.23 um 7:54 Uhr
Re: Selbstwert
C. Erler am 21.10.23 um 12:25 Uhr
Emilia am 20.10.23 um 13:25 Uhr
Re: Natur und Kunst
hs35 am 20.10.23 um 15:17 Uhr, überarbeitet am 20.10.23 um 15:23 Uhr
Regina Heinrich am 17.10.23 um 9:00 Uhr
Re: Martial Epigramm 8,12
hs35 am 17.10.23 um 9:36 Uhr
Re: Martial Epigramm 8,12
Omega am 17.10.23 um 17:02 Uhr
viator desertus am 16.10.23 um 21:28 Uhr
Re: Verneinung „et“ v.a. im konj. ut-Satz
Omega am 17.10.23 um 17:26 Uhr
Re: Verneinung „et“ v.a. im konj. ut-Satz
viator desertus am 18.10.23 um 11:48 Uhr
R. K. M. am 15.10.23 um 11:29 Uhr
Re: Glück
hs35 am 15.10.23 um 11:54 Uhr
Franz Wiegand am 14.10.23 um 16:10 Uhr
Re: Versprechungen
C. Erler am 14.10.23 um 16:38 Uhr
Timo am 13.10.23 um 16:17 Uhr
Re: H. Heine
hs35 am 13.10.23 um 17:27 Uhr, überarbeitet am 13.10.23 um 17:28 Uhr
Re: H. Heine
Plebeius am 14.10.23 um 11:02 Uhr
Re: H. Heine
hs35 am 14.10.23 um 11:14 Uhr
J. Pielmaier am 12.10.23 um 16:27 Uhr
Re: Geist und Güte
hs35 am 12.10.23 um 17:14 Uhr
Caroline P. am 12.10.23 um 4:41 Uhr
Re: Geheimnisse des Lebens
C. Erler am 12.10.23 um 12:19 Uhr
W. Gottschalk am 11.10.23 um 16:28 Uhr
Re: Genuß
C. Erler am 11.10.23 um 18:08 Uhr
Re: Genuß
W. Gottschalk am 13.10.23 um 10:32 Uhr
E. H. am 10.10.23 um 6:13 Uhr
Re: Wählen
hs35 am 10.10.23 um 10:27 Uhr, überarbeitet am 10.10.23 um 10:56 Uhr
Re: Wählen
hs35 am 11.10.23 um 14:12 Uhr
Re: Wählen
E.H. am 12.10.23 um 19:40 Uhr
David Boehme am 8.10.23 um 20:50 Uhr
Re: Vom D ins L übersetzen
hs35 am 9.10.23 um 9:17 Uhr
Re: Vom D ins L übersetzen
David Boehme am 10.10.23 um 19:25 Uhr
Weitere Antworten (2)
Winzer am 6.10.23 um 12:00 Uhr
Re: Re: Wein ist mehr
hs35 am 6.10.23 um 16:18 Uhr
Re: Re: Wein ist mehr
Plebeius am 7.10.23 um 10:11 Uhr
Re: Re: Wein ist mehr
hs35 am 7.10.23 um 10:52 Uhr
U. Konz am 4.10.23 um 17:16 Uhr
Re: Verständnis
hs35 am 4.10.23 um 19:05 Uhr
Jannik am 1.10.23 um 15:21 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung (Tattoo)
Plebeius am 3.10.23 um 10:02 Uhr
Re: Hilfe bei Übersetzung (Tattoo)
Jannik am 9.10.23 um 12:49 Uhr
Weitere Antworten (7)
Johanna Koppmann am 1.10.23 um 14:14 Uhr
Re: andere glücklich machen
C. Erler am 1.10.23 um 14:50 Uhr
Christopher V. am 30.9.23 um 10:16 Uhr
Re: Hamlet
hs35 am 30.9.23 um 13:43 Uhr
S. B. am 29.9.23 um 7:18 Uhr
Re: Tattoo
hs35 am 29.9.23 um 17:22 Uhr
Weitere Antworten (1)
Hilmar M. am 28.9.23 um 16:48 Uhr
Re: Handeln
hs35 am 29.9.23 um 16:28 Uhr
Iris27 am 26.9.23 um 11:55 Uhr
Re: Leid
C. Erler am 26.9.23 um 13:59 Uhr
Ludwig N. am 25.9.23 um 6:34 Uhr
Re: Zeit
hs35 am 25.9.23 um 16:28 Uhr
Re: Zeit
Ludwig N. am 26.9.23 um 11:47 Uhr
Iglesias am 24.9.23 um 9:14 Uhr
Re: Liebe
Graeculus am 24.9.23 um 11:10 Uhr
Re: Liebe
hs35 am 24.9.23 um 12:15 Uhr, überarbeitet am 24.9.23 um 12:18 Uhr
Re: Liebe
C. Erler am 24.9.23 um 18:41 Uhr
Autor am 23.9.23 um 14:37 Uhr
Re: Schriftstellerei
C. Erler am 23.9.23 um 15:01 Uhr
Bea am 22.9.23 um 13:23 Uhr
Re: Danksagung
hs35 am 22.9.23 um 13:44 Uhr
Re: Danksagung
Bea am 22.9.23 um 22:21 Uhr
Ailourophilos am 22.9.23 um 9:33 Uhr
Re: Der heilige Georg
hs35 am 22.9.23 um 10:05 Uhr
saskia am 20.9.23 um 13:39 Uhr
Re: Hausweihespruch
saskia am 21.9.23 um 6:40 Uhr
Re: Hausweihespruch
saskia am 21.9.23 um 6:41 Uhr
Re: Hausweihespruch
hs35 am 21.9.23 um 7:12 Uhr
Athanasius am 19.9.23 um 20:09 Uhr
Th. Schneider am 18.9.23 um 17:26 Uhr
Re: Schicksal
hs35 am 19.9.23 um 11:59 Uhr
Kunert am 18.9.23 um 8:53 Uhr
Re: Fehler
hs35 am 18.9.23 um 15:13 Uhr
Cthulhu am 17.9.23 um 12:33 Uhr
Re: Übersetzungsvorschlag für eine Inschrift
Graeculus am 21.9.23 um 10:20 Uhr
Weitere Antworten (28)
swag am 16.9.23 um 17:50 Uhr
Re: Warum wird hier ein Ablativ verwendet?
hs35 am 16.9.23 um 19:17 Uhr, überarbeitet am 16.9.23 um 19:19 Uhr
Hubertus P. am 16.9.23 um 16:12 Uhr
Re: Gelassenheit/ Wahrheit
C. Erler am 17.9.23 um 16:39 Uhr
Y. D. am 16.9.23 um 15:53 Uhr
Re: Tattoo-Anfrage
C. Erler am 17.9.23 um 16:45 Uhr
Boris Hallmer am 16.9.23 um 8:21 Uhr
Re: Vergangenheit
C. Erler am 16.9.23 um 12:48 Uhr
Gerhard R. am 15.9.23 um 15:51 Uhr
Re: Kinder
C. Erler am 15.9.23 um 16:43 Uhr
Patrick am 14.9.23 um 15:59 Uhr
Re: Glaube
C. Erler am 15.9.23 um 12:37 Uhr
Sebastian Vogel am 12.9.23 um 8:36 Uhr
Re: Ünersetzungsfrage
Sebastian Vogel am 12.9.23 um 9:42 Uhr
Re: Ünersetzungsfrage
hs35 am 12.9.23 um 13:24 Uhr
Re: Ünersetzungsfrage
Sebastian Vogel am 12.9.23 um 13:39 Uhr
Weitere Antworten (1)
Stresemann am 11.9.23 um 17:47 Uhr
Re: Lernen
hs35 am 11.9.23 um 18:52 Uhr
pavo am 10.9.23 um 16:49 Uhr
Re: Ich habe - Wer hat?
hs35 am 10.9.23 um 17:06 Uhr
Re: Ich habe - Wer hat?
pavo am 10.9.23 um 18:01 Uhr
Re: Ich habe - Wer hat?
pavo am 10.9.23 um 18:01 Uhr
A. Grasser am 10.9.23 um 6:39 Uhr
Re: Zukunft
hs35 am 10.9.23 um 11:30 Uhr
Re: Zukunft
A. Grasser am 11.9.23 um 14:41 Uhr
Tiramisu100 am 7.9.23 um 11:42 Uhr
Re: Tattoo
hs35 am 7.9.23 um 12:21 Uhr
Leon32 am 7.9.23 um 9:01 Uhr
Re: leerer Brunnen
hs35 am 7.9.23 um 10:39 Uhr
Johannes Westmeijer am 5.9.23 um 19:44 Uhr
Re: multo praeesse
Omega am 7.9.23 um 20:25 Uhr
Re: multo praeesse
Omega am 7.9.23 um 20:30 Uhr
Re: multo praeesse
hs35 am 8.9.23 um 11:25 Uhr
Weitere Antworten (34)
swag am 5.9.23 um 9:32 Uhr
E. Pencz am 5.9.23 um 7:59 Uhr
Re: gute Bücher
C. Erler am 5.9.23 um 15:07 Uhr
Re: gute Bücher
E. Pencz am 8.9.23 um 17:20 Uhr
Max am 3.9.23 um 18:38 Uhr
Re: Betonung
Max am 3.9.23 um 19:42 Uhr
Re: Betonung
hs35 am 4.9.23 um 8:35 Uhr
Re: Betonung
Max am 4.9.23 um 19:42 Uhr
Elisa am 3.9.23 um 12:39 Uhr
Re: Mutter Theresa
C. Erler am 4.9.23 um 8:56 Uhr
Kathrin am 3.9.23 um 9:24 Uhr
Re: Spruch für Tattoo übersetzen
hs35 am 3.9.23 um 10:12 Uhr, überarbeitet am 3.9.23 um 10:14 Uhr
Anna D. am 2.9.23 um 17:51 Uhr
Re: Tolkien
C. Erler am 2.9.23 um 19:28 Uhr
David Boehme am 2.9.23 um 17:43 Uhr
Redrak am 1.9.23 um 15:03 Uhr
Redrak am 1.9.23 um 10:12 Uhr
Redrak am 31.8.23 um 21:55 Uhr
Re: Idea in aeternitate es Deus
Omega am 1.9.23 um 2:17 Uhr
Re: Idea in aeternitate es Deus
Redrak am 1.9.23 um 9:28 Uhr
Shakespeare am 31.8.23 um 16:12 Uhr
Re: Verluste
C. Erler am 31.8.23 um 18:59 Uhr
Randolf am 31.8.23 um 12:44 Uhr
Re: Freiheit
hs35 am 31.8.23 um 14:53 Uhr
Redrak am 29.8.23 um 13:19 Uhr
Re: Supposito, einfach
hs35 am 29.8.23 um 14:47 Uhr, überarbeitet am 29.8.23 um 18:49 Uhr
Re: Supposito, einfach
Redrak am 29.8.23 um 18:38 Uhr
CatsifikatorHD am 29.8.23 um 10:47 Uhr
cashflow23 am 29.8.23 um 9:25 Uhr
Re: 2 Sprüche
hs35 am 29.8.23 um 14:19 Uhr
David Boehme am 28.8.23 um 20:05 Uhr
Re: Zwei Relativ-Sätze im Vergleich
Omega am 28.8.23 um 22:25 Uhr
Re: Zwei Relativ-Sätze im Vergleich
David Boehme am 2.9.23 um 17:41 Uhr
Sonja W. am 28.8.23 um 10:29 Uhr
Re: KAFKA
C. Erler am 28.8.23 um 14:38 Uhr
Redrak am 27.8.23 um 17:50 Uhr
Weitere Antworten (2)
D. Wallner am 27.8.23 um 15:59 Uhr
Re: Veilchen und Rose
hs35 am 28.8.23 um 17:01 Uhr
Yolanda 1704 am 27.8.23 um 13:13 Uhr
Re: TALENT
C. Erler am 27.8.23 um 15:07 Uhr
Mario am 26.8.23 um 20:01 Uhr
Re: 1 Mai 2023 übersetzt
hs35 am 27.8.23 um 10:32 Uhr
Re: 1 Mai 2023 übersetzt
Mario am 27.8.23 um 12:40 Uhr
Weitere Antworten (1)
G. Schwarz am 26.8.23 um 14:45 Uhr
Re: Freiheit
hs35 am 27.8.23 um 9:33 Uhr
Achim am 26.8.23 um 11:38 Uhr
Re: Alte Spuren
hs35 am 26.8.23 um 11:58 Uhr
Hannes R. am 25.8.23 um 15:10 Uhr
Re: Zitat
hs35 am 25.8.23 um 17:39 Uhr
Re: Zitat
Hannes R. am 26.8.23 um 11:34 Uhr
Paloma19 am 24.8.23 um 10:19 Uhr
Re: Ich habe Angst vor der Liebe
C. Erler am 24.8.23 um 12:07 Uhr
Re: Ich habe Angst vor der Liebe
hs35 am 24.8.23 um 12:49 Uhr
Re: Ich habe Angst vor der Liebe
Paloma am 25.8.23 um 13:42 Uhr
Anke am 23.8.23 um 15:58 Uhr
Toby am 23.8.23 um 12:22 Uhr
Sigrun B. am 22.8.23 um 16:47 Uhr
Re: das geschriebene Wort
hs35 am 23.8.23 um 13:42 Uhr
Re: das geschriebene Wort
Hassan am 23.8.23 um 14:55 Uhr
Re: das geschriebene Wort
hs35 am 23.8.23 um 15:25 Uhr, überarbeitet am 23.8.23 um 15:31 Uhr
Weitere Antworten (1)
GretiDelia am 22.8.23 um 10:23 Uhr
Re: Lektionstext - Fehler korrigieren?
GretiDelia am 22.8.23 um 12:56 Uhr
Ansgar0823 am 20.8.23 um 16:14 Uhr
Re: Goethe
hs35 am 20.8.23 um 17:19 Uhr
Amalfi22 am 20.8.23 um 4:53 Uhr
Re: Selbstliebe
hs35 am 20.8.23 um 9:19 Uhr
Re: Selbstliebe
Amalfi22 am 20.8.23 um 14:11 Uhr
Hermann Durkheimer am 19.8.23 um 15:13 Uhr
Re: Bitte um Übersetzung von Inschrift
Hermann Durkheimer am 23.8.23 um 15:50 Uhr
Weitere Antworten (31)
Corinna Z. am 19.8.23 um 12:27 Uhr
Phelps-Fan am 18.8.23 um 14:07 Uhr
Re: Tattoo
C. Erler am 18.8.23 um 16:20 Uhr
Re: Tattoo
Phelps-Fan am 19.8.23 um 12:14 Uhr
ars musica am 17.8.23 um 17:39 Uhr
Re: Singen
C. Erler am 17.8.23 um 18:12 Uhr
Steffi J. am 17.8.23 um 10:14 Uhr
Re: Übersetzung kontrollieren
hs35 am 18.8.23 um 11:13 Uhr
Re: Übersetzung kontrollieren
Plebeius am 18.8.23 um 11:43 Uhr
Re: Übersetzung kontrollieren
hs35 am 18.8.23 um 12:14 Uhr
Weitere Antworten (3)
Irene Curie am 16.8.23 um 10:03 Uhr
Re: Nobelpreis
C. Erler am 16.8.23 um 12:25 Uhr
Wolfgang P. am 15.8.23 um 15:43 Uhr
Re: Thema: Glotze
hs35 am 15.8.23 um 16:28 Uhr
B. L. am 15.8.23 um 14:43 Uhr
Re: Worte
C. Erler am 15.8.23 um 15:38 Uhr
Wassermann am 14.8.23 um 14:53 Uhr
Re: Wassernot
C. Erler am 14.8.23 um 15:55 Uhr
Greti am 13.8.23 um 14:03 Uhr
Re: Übersetzung Pontes Lektion 18
Greti am 13.8.23 um 14:36 Uhr
Greti am 13.8.23 um 13:09 Uhr
Re: Fehler in Übersetzung
hs35 am 13.8.23 um 13:37 Uhr
Re: Fehler in Übersetzung
Greti am 13.8.23 um 13:40 Uhr
Re: Fehler in Übersetzung
Greti am 13.8.23 um 14:12 Uhr
Veronika am 13.8.23 um 11:53 Uhr
Re: Sonntag
C. Erler am 13.8.23 um 13:47 Uhr
Renate G. am 12.8.23 um 15:49 Uhr
Re: Victor Blüthgen
hs35 am 12.8.23 um 16:21 Uhr
Andreas Knieling am 12.8.23 um 15:40 Uhr
Re: Buchtitel ins lateinische Übersetzen
Andreas Knieling am 16.8.23 um 12:49 Uhr
Re: Buchtitel ins lateinische Übersetzen
hs35 am 16.8.23 um 13:31 Uhr, überarbeitet am 16.8.23 um 13:36 Uhr
Weitere Antworten (1)
Randolf G. am 12.8.23 um 12:17 Uhr
Re: Gesetze
C. Erler am 12.8.23 um 13:59 Uhr
H.U. Kastner am 10.8.23 um 9:07 Uhr
Re: Grundgesetz
Klaus am 10.8.23 um 11:20 Uhr
Re: Grundgesetz
H.U. Kastner am 10.8.23 um 15:41 Uhr
Leonie Abele am 9.8.23 um 17:31 Uhr
Re: Christ-Sein (Leonie Abel)
C. Erler am 9.8.23 um 19:28 Uhr
Graziana am 8.8.23 um 15:54 Uhr
Re: Liebe
hs35 am 8.8.23 um 17:00 Uhr
Re: Liebe
Klaus am 9.8.23 um 14:20 Uhr
Re: Liebe
Graziana am 9.8.23 um 16:45 Uhr
. am 8.8.23 um 10:56 Uhr
Re: Wer Perlen will, der muss sich ins Meer stürzen.
hs35 am 8.8.23 um 11:04 Uhr, überarbeitet am 8.8.23 um 19:39 Uhr
Dominik am 7.8.23 um 21:27 Uhr
Re: Übersetzung
hs35 am 8.8.23 um 8:42 Uhr
Marion am 7.8.23 um 15:14 Uhr
Alica am 6.8.23 um 21:28 Uhr
Re: Übersetzung „Stärke; Mut“
hs35 am 7.8.23 um 13:28 Uhr, überarbeitet am 7.8.23 um 13:52 Uhr
Re: Übersetzung „Stärke; Mut“
Alica am 7.8.23 um 22:10 Uhr
A. Hausmann am 6.8.23 um 15:10 Uhr
Re: Tattotext
Klaus am 6.8.23 um 16:21 Uhr
Dandy am 5.8.23 um 17:50 Uhr
Re: Snob- Definition auf Latein
Dandy am 6.8.23 um 11:55 Uhr
3x36 am 5.8.23 um 15:04 Uhr
Re: „Nominativ-Objekt“
Klaus am 5.8.23 um 16:21 Uhr, überarbeitet am 5.8.23 um 16:32 Uhr
Re: „Nominativ-Objekt“
3x36 am 5.8.23 um 16:31 Uhr
Re: „Nominativ-Objekt“
hs35 am 5.8.23 um 16:43 Uhr
Weitere Antworten (5)
Eierkopf222 am 5.8.23 um 12:32 Uhr
Re: Bitte übersetzen
Klaus am 5.8.23 um 12:42 Uhr
Re: Bitte übersetzen
hs35 am 5.8.23 um 12:53 Uhr
Tamara am 4.8.23 um 17:14 Uhr
Re: Liebeskummer
Klaus am 4.8.23 um 18:03 Uhr, überarbeitet am 4.8.23 um 18:12 Uhr
Thorsten Wagner am 4.8.23 um 7:13 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
Thorsten Wagner am 8.8.23 um 13:31 Uhr
Re: Hilfe bei der Übersetzung
hs35 am 8.8.23 um 14:21 Uhr
Weitere Antworten (1)
Maite Schrambke am 3.8.23 um 15:22 Uhr
Re: Melinda Gates
Klaus am 3.8.23 um 16:51 Uhr, überarbeitet am 3.8.23 um 16:58 Uhr
Re: Melinda Gates
Maite Schrambke am 4.8.23 um 16:43 Uhr
Boris am 3.8.23 um 12:23 Uhr
Re: Übersetzung ins Latein
Klaus am 3.8.23 um 14:02 Uhr
swag am 3.8.23 um 9:54 Uhr
Re: Penthesilea - welcher Fall im Satz?
hs35 am 3.8.23 um 11:19 Uhr, überarbeitet am 3.8.23 um 11:48 Uhr
Sam Grizzled am 3.8.23 um 1:45 Uhr
Re: Deja-vu auf Latein
hs35 am 3.8.23 um 9:40 Uhr
Dagmar Bochum Rautenberg am 1.8.23 um 14:19 Uhr
Re: Kirchengeschichte des MA
hs35 am 3.8.23 um 6:46 Uhr
Re: Kirchengeschichte des MA
Omega am 3.8.23 um 12:09 Uhr
Re: Kirchengeschichte des MA
hs35 am 3.8.23 um 13:01 Uhr
Weitere Antworten (7)
Umdenker am 31.7.23 um 16:18 Uhr
Re: Meinung ändern
Klaus am 31.7.23 um 17:40 Uhr
Re: Meinung ändern
C. Erler am 31.7.23 um 18:20 Uhr
Re: Meinung ändern
Umdenker am 3.8.23 um 17:35 Uhr
Salvatore Santangelo am 31.7.23 um 10:43 Uhr
Re: Tattoo
Klaus am 31.7.23 um 11:26 Uhr
Re: Tattoo
Salvatore Santangelo am 31.7.23 um 11:41 Uhr
Re: Tattoo
Klaus am 31.7.23 um 12:25 Uhr, überarbeitet am 31.7.23 um 12:35 Uhr
Weitere Antworten (2)
honey-money am 30.7.23 um 14:02 Uhr
Re: Geld
Klaus am 30.7.23 um 15:11 Uhr, überarbeitet am 30.7.23 um 15:38 Uhr
H.P. Schillinger am 29.7.23 um 18:30 Uhr
Re: Marin Walser
Klaus am 29.7.23 um 19:32 Uhr
Iorgius am 29.7.23 um 17:28 Uhr
Re: die Fehler der anderen
Klaus am 29.7.23 um 18:24 Uhr, überarbeitet am 29.7.23 um 19:26 Uhr
Re: die Fehler der anderen
Iorgius am 30.7.23 um 12:19 Uhr
B. Sandmann am 29.7.23 um 12:11 Uhr
Re: Männer
Klaus am 29.7.23 um 14:35 Uhr
Re: Männer
B. Sandmann am 30.7.23 um 10:51 Uhr
Svenja am 28.7.23 um 10:49 Uhr
- am 28.7.23 um 8:59 Uhr
Re: cum iteravitum
Klaus am 28.7.23 um 13:10 Uhr
Re: cum iteravitum
hs35 am 28.7.23 um 13:11 Uhr, überarbeitet am 28.7.23 um 13:21 Uhr
Re: cum iterativum
Klaus am 29.7.23 um 11:38 Uhr
Weitere Antworten (2)
Woman-ka-izer am 27.7.23 um 16:40 Uhr
Re: Frauen
Klaus am 27.7.23 um 17:34 Uhr
Re: Frauen
Graeculus am 27.7.23 um 18:32 Uhr
David am 27.7.23 um 13:23 Uhr
Benjamin F. am 27.7.23 um 12:35 Uhr
Re: Menschen
Klaus am 27.7.23 um 15:51 Uhr, überarbeitet am 27.7.23 um 16:12 Uhr
MangoKanon am 26.7.23 um 1:52 Uhr
Re: Übersetzung „Alles für den Witz“
Omega am 2.8.23 um 20:27 Uhr
Re: Übersetzung „Alles für den Witz“
Omega am 2.8.23 um 20:30 Uhr
Weitere Antworten (17)
Frank Kareth am 25.7.23 um 20:39 Uhr
Re: non desistas non exieris
hs35 am 26.7.23 um 7:08 Uhr
Evelyn am 25.7.23 um 18:21 Uhr
Re: Wahre Liebe
Klaus am 26.7.23 um 14:06 Uhr, überarbeitet am 26.7.23 um 14:57 Uhr
Maya07252023 am 25.7.23 um 16:27 Uhr
Re: Tattoo
C. Erler am 26.7.23 um 12:28 Uhr
Re: Tattoo
Maya07252023 am 26.7.23 um 18:06 Uhr
Oswald B. am 25.7.23 um 14:29 Uhr
Re: Irrtümer
C. Erler am 26.7.23 um 12:20 Uhr
Dickimon am 24.7.23 um 20:22 Uhr
Leslie Koschwitz am 24.7.23 um 17:05 Uhr
Re: Sonnenaufgang
Klaus am 24.7.23 um 18:31 Uhr
Re: Sonnenaufgang
Leslie Koschwitz am 25.7.23 um 13:27 Uhr
Annika am 24.7.23 um 14:33 Uhr
Re: The Original // The Remix
Annika am 24.7.23 um 19:47 Uhr
Re: The Original // The Remix
Annika am 24.7.23 um 19:48 Uhr
Re: The Original // The Remix
Klaus am 24.7.23 um 20:15 Uhr
Weitere Antworten (1)
- am 24.7.23 um 2:20 Uhr
Weitere Antworten (3)
Christoph Bruchardt am 23.7.23 um 18:27 Uhr
Re: Heer
C. Erler am 23.7.23 um 19:14 Uhr
- am 23.7.23 um 17:18 Uhr
Re: getrennter AcI und neque, si
hs35 am 23.7.23 um 17:40 Uhr, überarbeitet am 23.7.23 um 17:56 Uhr
- am 23.7.23 um 14:44 Uhr
Re: PPA in einem Futur Satz
hs35 am 23.7.23 um 15:03 Uhr
Kilian Schirner am 23.7.23 um 12:22 Uhr
Re: Tattoo
Klaus am 23.7.23 um 13:10 Uhr
Re: Tattoo
Kilian Schirner am 23.7.23 um 18:05 Uhr
Kim-Fan am 22.7.23 um 14:33 Uhr
Re: Kim B.
Klaus am 22.7.23 um 16:48 Uhr
AvatarK005 am 22.7.23 um 12:03 Uhr
Re: Spruch
Klaus am 22.7.23 um 14:29 Uhr
Re: Spruch
AvatarK005 am 22.7.23 um 19:22 Uhr
mina am 21.7.23 um 22:22 Uhr
Re: -nam endung
hs35 am 22.7.23 um 7:24 Uhr
Weitere Antworten (1)
Beatrice A. am 21.7.23 um 17:05 Uhr
Re: Tattoo-Spruch
Klaus am 21.7.23 um 17:41 Uhr
Caro17 am 20.7.23 um 17:44 Uhr
Re: Bitte Übersetzung korrigieren. Tausend Dank!
hs35 am 20.7.23 um 18:30 Uhr, überarbeitet am 20.7.23 um 18:58 Uhr
Toby am 20.7.23 um 8:17 Uhr
Re: Bitte helfen bei diesem Vers der Aeneis. Herzlichen Dank im Voraus!
hs35 am 20.7.23 um 13:35 Uhr, überarbeitet am 20.7.23 um 13:54 Uhr
Weitere Antworten (1)
Corinna am 19.7.23 um 16:44 Uhr
Re: Tattoo
Klaus am 19.7.23 um 17:13 Uhr
Caro17 am 19.7.23 um 8:36 Uhr
Re: Bitte meine Übersetzung korrigieren. Vielen Dank im Voraus!
hs35 am 19.7.23 um 9:45 Uhr, überarbeitet am 19.7.23 um 18:56 Uhr
swag am 18.7.23 um 19:04 Uhr
Toby am 18.7.23 um 14:26 Uhr
Gernot Raimann am 18.7.23 um 10:04 Uhr
Re: Grundgesetz
Kim am 18.7.23 um 12:41 Uhr
Re: Grundgesetz
C. Erler am 18.7.23 um 13:27 Uhr
Ronja27 am 17.7.23 um 9:46 Uhr
Re: Kopie
Klaus am 17.7.23 um 13:28 Uhr
Re: Kopie
Ronja27 am 17.7.23 um 18:01 Uhr
Marcel Schneider am 15.7.23 um 19:31 Uhr
Re: Funktion eines Dativs
hs35 am 15.7.23 um 19:54 Uhr
R. Brockmann am 15.7.23 um 13:11 Uhr
Re: Benn-Zitat
C. Erler am 15.7.23 um 17:11 Uhr
Re: Benn-Zitat
R. Brockmann am 16.7.23 um 12:13 Uhr
Sophie am 14.7.23 um 16:22 Uhr
Bertram Rott am 14.7.23 um 14:44 Uhr
Re: MACHT UND SEELE
Klaus am 14.7.23 um 18:05 Uhr
Re: MACHT UND SEELE
Bertram Rott am 15.7.23 um 19:21 Uhr
Carla O. am 14.7.23 um 11:45 Uhr
Re: Tattoo-Zeitnot
Klaus am 14.7.23 um 12:43 Uhr, überarbeitet am 17.7.23 um 15:32 Uhr
Camperin2023 am 13.7.23 um 16:03 Uhr
Re: Weinger ist mehr
C. Erler am 13.7.23 um 18:21 Uhr
Caro17 am 13.7.23 um 8:57 Uhr
swag am 13.7.23 um 7:18 Uhr
H. L. am 12.7.23 um 16:04 Uhr
Re: Lust
H.L. am 13.7.23 um 13:10 Uhr
Re: Lust
Omega am 13.7.23 um 13:19 Uhr
Re: Lust
Omega am 13.7.23 um 13:20 Uhr
Weitere Antworten (2)
Toby am 12.7.23 um 11:02 Uhr
Weitere Antworten (1)
Themis 2019 am 12.7.23 um 10:59 Uhr
Oswinus, der um eine Korrektur bittet und sich im Voraus bedankt am 11.7.23 um 10:34 Uhr
Re: Ställe des Augias
Klaus am 11.7.23 um 13:24 Uhr
Timo Koballa am 11.7.23 um 9:48 Uhr
Re: Tote
Klaus am 11.7.23 um 16:28 Uhr
Re: Tote
C. Erler am 11.7.23 um 16:55 Uhr
Re: Tote
Timo Koballa am 12.7.23 um 9:22 Uhr
Weitere Antworten (1)
Admin am 10.7.23 um 14:01 Uhr
Oswinus, der sich im Voraus bedankt am 10.7.23 um 10:18 Uhr
Re: Ulixes et Sirenes Teil 2
hs35 am 10.7.23 um 10:25 Uhr
Caro17 am 10.7.23 um 9:45 Uhr
Weitere Antworten (1)
Saskia am 9.7.23 um 23:57 Uhr
Re: Übersetzung Deutsch - Latein
Saskia am 10.7.23 um 12:49 Uhr
Oswinus am 9.7.23 um 18:58 Uhr
Re: patris Anchisis
Graeculus am 9.7.23 um 20:05 Uhr
Re: patris Anchisis
hs35 am 10.7.23 um 7:20 Uhr
Re: patris Anchisis
info am 10.7.23 um 8:12 Uhr
Oswinus am 9.7.23 um 17:03 Uhr
Re: PPP Übersetzung
Klaus am 9.7.23 um 17:15 Uhr
Oswinus am 9.7.23 um 16:31 Uhr
Re: Ulixes Circe Sirenes
Klaus am 9.7.23 um 16:55 Uhr
Re: Ulixes Circe Sirenes
Samuel Z. am 9.7.23 um 16:57 Uhr
Samuel Z. am 9.7.23 um 14:11 Uhr
Re: Aristoteles
Klaus am 9.7.23 um 17:10 Uhr
Re: Aristoteles
Samuel Z. am 10.7.23 um 16:48 Uhr
Benno K. am 9.7.23 um 12:13 Uhr
Re: Hilfe bei lateinischen Satz gesucht
Benno K. am 9.7.23 um 15:21 Uhr
Weitere Antworten (6)
Oswinus am 9.7.23 um 6:56 Uhr
Re: Edere, ut vivas
hs35 am 9.7.23 um 7:54 Uhr
Re: Edere, ut vivas
Oswinus am 9.7.23 um 8:43 Uhr
Oswinus am 9.7.23 um 5:11 Uhr
Re: nobili genere natus
hs35 am 9.7.23 um 8:00 Uhr
Re: nobili genere natus
Oswinus am 9.7.23 um 8:32 Uhr
Re: nobili genere natus
Klaus am 9.7.23 um 10:40 Uhr
Oswinus am 8.7.23 um 20:36 Uhr
Re: Verwendung Imperfekt Konjunktiv
hs am 9.7.23 um 7:49 Uhr
Re: Verwendung Imperfekt Konjunktiv
Oswinus am 9.7.23 um 8:54 Uhr
Oswinus am 8.7.23 um 20:07 Uhr
Re: tempestas - Zeit und Wetter?
Oswinus am 9.7.23 um 9:00 Uhr
Oswinus am 8.7.23 um 19:02 Uhr
Re: imperium auf Deutsch Imperium?
hs35 am 8.7.23 um 19:17 Uhr, überarbeitet am 8.7.23 um 19:19 Uhr
Oswinus am 8.7.23 um 18:34 Uhr
Re: quin = quid non
Oswinus am 9.7.23 um 7:46 Uhr
Re: quin = quid non
Benno K. am 9.7.23 um 11:40 Uhr
Re: quin = quid non
vox populi am 9.7.23 um 12:45 Uhr
Weitere Antworten (6)
Oswinus am 8.7.23 um 18:25 Uhr
Re: Virtutem Cloelia honori esse constat
Oswinus am 8.7.23 um 19:16 Uhr
Re: Virtutem Cloeliae honori esse constat
Klaus am 8.7.23 um 19:29 Uhr, überarbeitet am 8.7.23 um 19:33 Uhr
Oswinus am 8.7.23 um 15:21 Uhr
Re: Caesar hostes veritus
Klaus am 8.7.23 um 15:31 Uhr
Re: Caesar hostes veritus
hs35 am 8.7.23 um 15:34 Uhr
Re: Caesar hostes veritus
Oswinus am 8.7.23 um 17:48 Uhr
Oswinus am 8.7.23 um 13:19 Uhr
Re: Stulti est
Oswinus am 8.7.23 um 14:11 Uhr
Re: Stulti est
hs35 am 8.7.23 um 14:24 Uhr
Re: Stulti est
Admin am 8.7.23 um 14:46 Uhr
Oswinus am 8.7.23 um 7:48 Uhr
Re: Konjunktiv Iussiv Passiv
Klaus am 8.7.23 um 13:01 Uhr
Re: Konjunktiv Iussiv Passiv
Oswinus am 8.7.23 um 13:24 Uhr
Re: Konjunktiv Iussiv Passiv
hs35 am 8.7.23 um 14:16 Uhr, überarbeitet am 8.7.23 um 14:18 Uhr
Oswinus am 8.7.23 um 6:56 Uhr
Re: abhängiger Wunschsatz indirect Speech
Oswinus am 8.7.23 um 7:26 Uhr
Oswinus am 8.7.23 um 6:08 Uhr
Re: Gaudeamus igitur
Klaus am 8.7.23 um 6:45 Uhr
Re: Gaudeamus igitur
hs35 am 8.7.23 um 7:41 Uhr
Oswinus am 8.7.23 um 4:09 Uhr
Re: quid + Genitiv
hs35 am 8.7.23 um 6:01 Uhr
Re: quid + Genitiv
Oswinus am 8.7.23 um 6:34 Uhr
Re: quid + Genitiv
hs35 am 8.7.23 um 8:32 Uhr
Oswinus am 7.7.23 um 20:12 Uhr
Re: ut ohne Komma
Klaus am 7.7.23 um 20:26 Uhr
Re: ut ohne Komma
Oswinus am 8.7.23 um 2:54 Uhr
Oswinus am 7.7.23 um 19:49 Uhr
Re: rex Stadt im Genitiv
Oswinus am 8.7.23 um 3:14 Uhr
Re: rex Stadt im Genitiv
hs35 am 8.7.23 um 7:21 Uhr
Re: rex Stadt im Genitiv
Oswinus am 8.7.23 um 12:47 Uhr
Oswinus am 7.7.23 um 17:54 Uhr
Re: quin Satz
Klaus am 7.7.23 um 18:30 Uhr
Re: quin Satz
Oswinus am 7.7.23 um 18:56 Uhr
Re: quin Satz
Klaus am 7.7.23 um 19:01 Uhr
Oswinus am 7.7.23 um 16:38 Uhr
Re: suis rebus
hs35 am 7.7.23 um 17:18 Uhr
Re: suis rebus
Klaus am 7.7.23 um 17:45 Uhr
Oswinus am 7.7.23 um 15:16 Uhr
Re: haec dixit und id dixit
Oswinus am 7.7.23 um 15:24 Uhr
Re: haec dixit und id dixit
hs35 am 7.7.23 um 15:32 Uhr
Re: haec dixit und id dixit
Oswinus am 7.7.23 um 16:09 Uhr
K. B. am 7.7.23 um 14:48 Uhr
Re: Krieg
Klaus am 7.7.23 um 19:45 Uhr
Oswinus am 7.7.23 um 12:47 Uhr
Re: desperare
hs35 am 7.7.23 um 13:11 Uhr
Oswinus am 7.7.23 um 11:01 Uhr
Re: adversarium prohibere
Klaus am 7.7.23 um 11:43 Uhr, überarbeitet am 7.7.23 um 11:46 Uhr
Re: adversarium prohibere
Oswinus am 7.7.23 um 13:01 Uhr
Re: adversarium prohibere
Klaus am 7.7.23 um 13:25 Uhr
Weitere Antworten (3)
Oswinus am 7.7.23 um 10:47 Uhr
Re: Melissa vestes amici ostendit.
Klaus am 7.7.23 um 11:36 Uhr, überarbeitet am 7.7.23 um 11:47 Uhr
Re: Melissa vestes amici ostendit.
Oswinus am 8.7.23 um 18:05 Uhr
Weitere Antworten (1)
Oswinus am 7.7.23 um 10:21 Uhr
Re: ille illa illud
Oswinus am 9.7.23 um 8:01 Uhr
Re: ille illa illud
Klaus am 9.7.23 um 8:21 Uhr
Re: ille illa illud
hs35 am 9.7.23 um 9:44 Uhr
Weitere Antworten (4)
Toby am 7.7.23 um 9:17 Uhr
Oswinus am 6.7.23 um 18:46 Uhr
Re: adhuc Satz
Hassan am 6.7.23 um 19:06 Uhr
Re: adhuc Satz
Oswinus am 7.7.23 um 6:14 Uhr
Re: adhuc Satz
hs35 am 7.7.23 um 6:45 Uhr
Oswinus am 6.7.23 um 17:29 Uhr
Re: ingens, immens
Hassan am 6.7.23 um 18:21 Uhr
Oswinus am 6.7.23 um 16:56 Uhr
Re: Peream!
Oswinus am 7.7.23 um 5:45 Uhr
Re: Peream!
hs35 am 7.7.23 um 6:51 Uhr
Re: Peream!
Plebeius am 7.7.23 um 7:55 Uhr
Oswinus am 6.7.23 um 16:13 Uhr
Oswinus am 6.7.23 um 15:55 Uhr
Neurömer2023 am 6.7.23 um 14:43 Uhr
Re: Dummheiten
Hassan am 6.7.23 um 18:30 Uhr
Re: Dummheiten
Klaus am 6.7.23 um 21:26 Uhr
Oswinus am 6.7.23 um 14:15 Uhr
Re: futura et praeteritum
hs35 am 6.7.23 um 14:25 Uhr
Re: futura et praeteritum
Klaus am 6.7.23 um 14:27 Uhr
Re: futura et praeteritum
hs35 am 6.7.23 um 14:29 Uhr
Oswinus am 6.7.23 um 13:46 Uhr
Re: Konjunktiv Imperfekt
hs35 am 6.7.23 um 14:21 Uhr
Carlo0723 am 6.7.23 um 11:29 Uhr
Re: Freiheit
C. Erler am 7.7.23 um 13:56 Uhr
Toby am 6.7.23 um 9:55 Uhr
Oswinus am 6.7.23 um 7:14 Uhr
Oswinus am 6.7.23 um 6:50 Uhr
Re: spem in auxilio
hs35 am 6.7.23 um 7:15 Uhr, überarbeitet am 6.7.23 um 7:15 Uhr
Re: spem in auxilio
Oswinus am 6.7.23 um 7:17 Uhr
lateinmuffel am 5.7.23 um 21:28 Uhr
Weitere Antworten (2)
Oswinus am 5.7.23 um 19:04 Uhr
Re: Bei wem liegt die Schuld?
hs35 am 5.7.23 um 19:31 Uhr
Oswinus am 5.7.23 um 18:36 Uhr
Re: Dativ gehorchen
hs35 am 5.7.23 um 18:43 Uhr
Re: Dativ gehorchen
Klaus am 5.7.23 um 18:46 Uhr
Oswinus am 5.7.23 um 18:20 Uhr
Re: Das manchmal-Imperfekt
hs35 am 5.7.23 um 18:29 Uhr
Re: Das manchmal-Imperfekt
Oswinus am 5.7.23 um 18:39 Uhr
Oswinus am 5.7.23 um 18:08 Uhr
Re: Nemo nostrum mortalem se cogitat.
Oswinus am 5.7.23 um 18:21 Uhr
Oswinus am 5.7.23 um 16:33 Uhr
Re: Rapunzel
Oswinus am 5.7.23 um 16:45 Uhr
Re: Rapunzel
Klaus am 5.7.23 um 16:51 Uhr
Re: Rapunzel
hs35 am 5.7.23 um 18:17 Uhr
Oswinus am 5.7.23 um 15:16 Uhr
Re: Warum ist die Banane krumm
hs35 am 5.7.23 um 15:51 Uhr
Re: Warum ist die Banane krumm
hs35 am 5.7.23 um 15:55 Uhr
Oswinus am 5.7.23 um 11:24 Uhr
Re: Poeta omnes delectans
Oswinus am 5.7.23 um 12:06 Uhr
Re: Poeta omnes delectans
hs35 am 5.7.23 um 12:06 Uhr
Re: Poeta omnes delectans
Klaus am 5.7.23 um 12:31 Uhr
Oswinus am 5.7.23 um 9:54 Uhr
Re: Piscem natare doces
Klaus am 5.7.23 um 10:14 Uhr
Re: Piscem natare doces
Oswinus am 5.7.23 um 12:04 Uhr
Re: Piscem natare doces
hs35 am 5.7.23 um 12:11 Uhr
Oswinus am 5.7.23 um 9:13 Uhr
Re: negative Genitivus Objectivus
Oswinus am 5.7.23 um 11:49 Uhr
Oswinus am 5.7.23 um 8:41 Uhr
Re: Gen. Dat. Supinstamm
hs35 am 5.7.23 um 10:02 Uhr
Re: Gen. Dat. Supinstamm
Oswinus am 5.7.23 um 11:33 Uhr
Re: Gen. Dat. Supinstamm
hs35 am 5.7.23 um 11:51 Uhr
Oswinus am 5.7.23 um 5:59 Uhr
Re: naves solvere
Klaus am 5.7.23 um 6:30 Uhr
Oswinus am 5.7.23 um 5:42 Uhr
Re: se in potestatem fidemque
Klaus am 5.7.23 um 15:55 Uhr
Re: se in potestatem fidemque
Oswinus am 5.7.23 um 16:23 Uhr
Re: se in potestatem fidemque
hs35 am 5.7.23 um 16:30 Uhr
Weitere Antworten (7)
gül am 4.7.23 um 20:45 Uhr
Hassan am 4.7.23 um 15:32 Uhr
Caro17 am 4.7.23 um 10:26 Uhr
Nelly P. am 4.7.23 um 7:59 Uhr
Re: Tattoo
C. Erler am 5.7.23 um 11:22 Uhr
Re: Tattoo
Nelly P. am 5.7.23 um 14:18 Uhr
Oswinus am 3.7.23 um 19:11 Uhr
Re: Konativ
Klaus am 3.7.23 um 19:36 Uhr
Re: Konativ
Oswinus am 3.7.23 um 23:48 Uhr
Oswinus am 3.7.23 um 18:43 Uhr
Re: historisches Präsens
hs35 am 3.7.23 um 19:16 Uhr
Re: historisches Präsens
Klaus am 3.7.23 um 19:23 Uhr, überarbeitet am 3.7.23 um 19:40 Uhr
Re: historisches Präsens
Oswinus am 3.7.23 um 23:52 Uhr
Oswinus am 3.7.23 um 17:19 Uhr
Re: PPA - Während sie am ... waren
Oswinus am 3.7.23 um 18:12 Uhr
Re: PPA - Während sie am ... waren
Graeculus am 4.7.23 um 0:30 Uhr
Re: PPA - Während sie am ... waren
cyprinus alburnus am 4.7.23 um 8:09 Uhr
Oswinus am 3.7.23 um 15:29 Uhr
Re: eo tempore - in dieser Zeit
Oswinus am 3.7.23 um 16:07 Uhr
Lars L. am 3.7.23 um 15:02 Uhr
Re: Übersetzung
Graeculus am 3.7.23 um 16:34 Uhr
Oswinus am 3.7.23 um 14:59 Uhr
Re: imperare, ut
hs35 am 3.7.23 um 16:50 Uhr
Re: imperare, ut
Oswinus am 3.7.23 um 16:55 Uhr
Oswinus am 3.7.23 um 10:39 Uhr
Re: ludendi causa
Klaus am 3.7.23 um 13:12 Uhr
Re: ludendi causa
hs35 am 3.7.23 um 13:16 Uhr
Re: ludendi causa
Oswinus am 3.7.23 um 13:57 Uhr
Weitere Antworten (3)
Toby am 3.7.23 um 10:12 Uhr
C.P. Wolters am 2.7.23 um 18:01 Uhr
Re: Kunst
Klaus am 2.7.23 um 19:24 Uhr
Marlena2003 am 2.7.23 um 14:11 Uhr
Re: Tattoo
Klaus am 2.7.23 um 14:47 Uhr
David am 2.7.23 um 8:42 Uhr
Re: Abls. abs. und p.c. ... Beispiele geschickt gewaehlt?
hs35 am 2.7.23 um 16:33 Uhr, überarbeitet am 2.7.23 um 16:34 Uhr
Weitere Antworten (3)
Tobias R. am 1.7.23 um 17:36 Uhr
Re: Zeit
Klaus am 1.7.23 um 19:48 Uhr
Re: Zeit
Tobias R. am 2.7.23 um 12:20 Uhr
Oswinus am 1.7.23 um 0:07 Uhr
Oswinus am 30.6.23 um 18:46 Uhr
Re: die Griechen - eine Gefahr für Rom?
hs35 am 30.6.23 um 19:05 Uhr, überarbeitet am 30.6.23 um 19:42 Uhr
Caro17 am 30.6.23 um 9:15 Uhr
Re: Bitte übersetzen korrigieren. Danke!
hs35 am 30.6.23 um 9:57 Uhr, überarbeitet am 30.6.23 um 9:59 Uhr
Oswinus am 30.6.23 um 6:27 Uhr
Re: miser miseriter
hs35 am 30.6.23 um 7:20 Uhr
Re: miser miseriter
Oswinus am 30.6.23 um 8:15 Uhr
Re: miser miseriter
hs35 am 30.6.23 um 8:41 Uhr
E. Fuchs am 29.6.23 um 15:33 Uhr
Re: Tattoo
Klaus am 29.6.23 um 17:25 Uhr, überarbeitet am 29.6.23 um 17:34 Uhr
Re: Tattoo
E. Fuchs am 30.6.23 um 10:57 Uhr
Oswinus am 29.6.23 um 11:45 Uhr
Re: orbis terrarum
Klaus am 29.6.23 um 15:01 Uhr
Re: orbis terrarum
Oswinus am 29.6.23 um 16:00 Uhr
Re: orbis terrarum
Klaus am 29.6.23 um 16:34 Uhr
Weitere Antworten (1)
Toby am 29.6.23 um 8:11 Uhr
Oswinus am 29.6.23 um 0:46 Uhr
Re: Lügner-Paradox
Oswinus am 29.6.23 um 7:09 Uhr
Re: Lügner-Paradox
hs35 am 29.6.23 um 7:20 Uhr
Re: Lügner-Paradox
Oswinus am 29.6.23 um 7:46 Uhr
Oswinus am 28.6.23 um 23:38 Uhr
Re: Beiordnung Perfekt Passiv
hs35 am 29.6.23 um 6:43 Uhr, überarbeitet am 29.6.23 um 6:44 Uhr
Re: Beiordnung Perfekt Passiv
Oswinus am 29.6.23 um 7:36 Uhr
Re: Beiordnung Perfekt Passiv
hs35 am 29.6.23 um 8:04 Uhr
Oswinus am 28.6.23 um 16:09 Uhr
Re: Ladendieb Text
Oswinus am 28.6.23 um 16:27 Uhr
Re: Ladendieb Text
hs35 am 28.6.23 um 16:32 Uhr
Re: Ladendieb Text
Oswinus am 28.6.23 um 16:40 Uhr
Caro17 am 28.6.23 um 12:40 Uhr
Oswinus am 28.6.23 um 11:46 Uhr
Re: Iucundi acti labores
Klaus am 28.6.23 um 13:11 Uhr, überarbeitet am 28.6.23 um 13:21 Uhr
Re: Iucundi acti labores
Oswinus am 28.6.23 um 13:20 Uhr
Re: Iucundi acti labores
hs35 am 28.6.23 um 13:37 Uhr, überarbeitet am 28.6.23 um 13:42 Uhr
Weitere Antworten (5)
Caro17 am 28.6.23 um 9:04 Uhr
Oswinus am 27.6.23 um 17:02 Uhr
Re: fieri + doppelter Nominativ
hs35 am 27.6.23 um 17:09 Uhr
Oswinus am 27.6.23 um 16:24 Uhr
Weitere Antworten (1)
Oswinus am 27.6.23 um 15:50 Uhr
Re: Te video postea.
hs35 am 27.6.23 um 17:20 Uhr, überarbeitet am 27.6.23 um 20:09 Uhr
Re: Te video postea.
Klaus am 27.6.23 um 20:07 Uhr, überarbeitet am 27.6.23 um 20:09 Uhr
Toby am 27.6.23 um 15:45 Uhr
Werner F. am 27.6.23 um 14:39 Uhr
Re: Literatur
C. Erler am 28.6.23 um 11:09 Uhr
Re: Literatur
Werner F. am 30.6.23 um 13:18 Uhr
Oswinus am 27.6.23 um 13:37 Uhr
Re: Accusativus cum infinitivo
Oswinus am 27.6.23 um 15:55 Uhr
Re: Accusativus cum infinitivo
Oswinus am 27.6.23 um 16:46 Uhr
Re: Accusativus cum infinitivo
hs35 am 27.6.23 um 17:13 Uhr, überarbeitet am 27.6.23 um 17:58 Uhr
Weitere Antworten (1)
Oswinus am 27.6.23 um 12:21 Uhr
Re: vult, volt
hs35 am 27.6.23 um 12:43 Uhr
Re: vult, volt
Oswinus am 27.6.23 um 12:59 Uhr
Oswinus am 27.6.23 um 11:49 Uhr
Re: ut Konjunktiv Indikativ
hs35 am 27.6.23 um 14:12 Uhr
Re: ut Konjunktiv Indikativ
Oswinus am 27.6.23 um 20:45 Uhr
Re: ut Konjunktiv Indikativ
Klaus am 27.6.23 um 20:57 Uhr
Weitere Antworten (5)
Floristin am 27.6.23 um 11:39 Uhr
Re: Rosen
C. Erler am 27.6.23 um 14:22 Uhr
Caro17 am 27.6.23 um 10:42 Uhr
Re: Cn. Pompeius haec sentiebat: Bitte korrigieren. Danke!
Klaus am 27.6.23 um 11:15 Uhr, überarbeitet am 27.6.23 um 12:06 Uhr
L. Thimm am 26.6.23 um 18:04 Uhr
Re: Zeit zum Nachdenken
C. Erler am 27.6.23 um 11:27 Uhr
Oswinus am 26.6.23 um 13:59 Uhr
Re: Unterschied Prädikativum Adverb
Oswinus am 26.6.23 um 15:25 Uhr
Oswinus am 26.6.23 um 9:41 Uhr
Re: mare infestum reddere
Oswinus am 26.6.23 um 17:58 Uhr
Re: mare infestum reddere
Oswinus am 26.6.23 um 18:02 Uhr
Re: mare infestum reddere
Oswinus am 26.6.23 um 18:09 Uhr
Weitere Antworten (8)
Lena am 26.6.23 um 8:42 Uhr
Re: Bitte Übersetzung überprüfen. Danke!
Klaus am 26.6.23 um 9:09 Uhr, überarbeitet am 26.6.23 um 10:03 Uhr
Re: Bitte Übersetzung überprüfen. Danke!
hs35 am 26.6.23 um 9:12 Uhr, überarbeitet am 26.6.23 um 9:15 Uhr
Wegwerfaccount am 25.6.23 um 20:55 Uhr
Re: Ist das so richtig?
Klaus am 25.6.23 um 21:13 Uhr, überarbeitet am 25.6.23 um 21:17 Uhr
Anpacker 3.0 am 25.6.23 um 13:40 Uhr
Re: Ausreden
C. Erler am 25.6.23 um 16:45 Uhr
Toby am 23.6.23 um 16:56 Uhr
Re: Bitte Übersetzung zur Aeneis korrigieren. Tausend Dank im Voraus!
Klaus am 23.6.23 um 17:37 Uhr, überarbeitet am 23.6.23 um 17:47 Uhr
Florian am 23.6.23 um 8:04 Uhr
Re: Spruch übersetzen
C. Erler am 23.6.23 um 14:45 Uhr
Re: Spruch übersetzen
Andreas K. am 23.6.23 um 15:18 Uhr
Re: Spruch übersetzen
Klaus am 23.6.23 um 17:07 Uhr
Weitere Antworten (1)
Toby am 22.6.23 um 11:43 Uhr
Oswin am 21.6.23 um 18:37 Uhr
Re: Bitte um Korrektur
Oswin am 22.6.23 um 15:35 Uhr
Re: Bitte um Korrektur
Oswinus am 6.7.23 um 7:59 Uhr
Re: Bitte um Korrektur
hs35 am 6.7.23 um 8:27 Uhr
Weitere Antworten (2)
Toby am 21.6.23 um 8:54 Uhr
Re: Bitte meine Übersetzung zu Vergil korrigieren. Vielen Dank!!!!
Klaus am 21.6.23 um 15:48 Uhr, überarbeitet am 21.6.23 um 15:55 Uhr
lateinmuffel am 21.6.23 um 0:51 Uhr
Re: Einfaches Partizip oder satzwertige Konstruktion??
Klaus am 21.6.23 um 7:10 Uhr, überarbeitet am 21.6.23 um 13:19 Uhr
gt am 20.6.23 um 17:55 Uhr
Re: Abl. Abs?
Klaus am 20.6.23 um 18:47 Uhr, überarbeitet am 20.6.23 um 19:04 Uhr
Re: Abl. Abs?
gt am 21.6.23 um 0:46 Uhr
Toby am 20.6.23 um 15:17 Uhr
B. Fröhler am 20.6.23 um 9:41 Uhr
Re: Frauen-Power
Klaus am 20.6.23 um 11:06 Uhr
bohumil skandalakis am 20.6.23 um 9:20 Uhr
Toby am 19.6.23 um 10:26 Uhr
Svenya am 18.6.23 um 15:52 Uhr
Re: Angst
C. Erler am 18.6.23 um 16:40 Uhr
Sigmar Golling am 18.6.23 um 14:51 Uhr
Re: Zweck und Mittel
Klaus am 18.6.23 um 16:18 Uhr, überarbeitet am 18.6.23 um 18:07 Uhr
Re: Zweck und Mittel
Sigmar Golling am 19.6.23 um 17:58 Uhr
Matthias Koch am 17.6.23 um 12:28 Uhr
Re: Rucksack-Renate = Renata sacciperio dorsuale (korrektes und schönes Cicero-Latein)
Klaus am 17.6.23 um 16:23 Uhr, überarbeitet am 17.6.23 um 16:32 Uhr
Re: Rucksack-Renate = Renata sacciperio dorsuale (korrektes und schönes Cicero-Latein)
Klaus am 17.6.23 um 17:36 Uhr, überarbeitet am 17.6.23 um 17:37 Uhr
Weitere Antworten (16)
Toby am 16.6.23 um 9:42 Uhr
Re: Vergil, Aeneis, 4, 160 f - Bitte Übersetzung überprüfen. Danke!!!!!
hs35 am 16.6.23 um 10:16 Uhr, überarbeitet am 16.6.23 um 14:18 Uhr
Oswin am 15.6.23 um 15:39 Uhr
Re: Alea iacta est.
Oswin am 16.6.23 um 4:17 Uhr
Re: Alea iacta est.
hs35 am 16.6.23 um 7:05 Uhr
Re: Alea iacta est.
vox populi am 16.6.23 um 8:13 Uhr
Weitere Antworten (6)
Oswin am 15.6.23 um 15:07 Uhr
Re: Du bist der Einzige
hs35 am 15.6.23 um 15:33 Uhr, überarbeitet am 15.6.23 um 15:37 Uhr
Büroklammer am 15.6.23 um 14:34 Uhr
Re: Mann-Frau
Klaus am 15.6.23 um 17:05 Uhr
Re: Mann-Frau
Büroklammer am 16.6.23 um 17:37 Uhr
Oswin am 15.6.23 um 12:49 Uhr
Re: ūtī, ūtor, ūsus sum
hs35 am 15.6.23 um 13:06 Uhr
Oswin am 15.6.23 um 10:29 Uhr
Re: Versprich mir keine Versprechen
Oswin am 15.6.23 um 12:31 Uhr
Re: Versprich mir keine Versprechen
hs35 am 15.6.23 um 12:45 Uhr, überarbeitet am 15.6.23 um 13:13 Uhr
Oswin am 15.6.23 um 10:09 Uhr
Re: Ludus me delectavit
hs35 am 15.6.23 um 10:39 Uhr, überarbeitet am 15.6.23 um 10:40 Uhr
Re: Ludus me delectavit
Oswin am 15.6.23 um 12:07 Uhr
Re: Ludus me delectavit
hs35 am 15.6.23 um 12:25 Uhr
Oswin am 15.6.23 um 7:00 Uhr
Re: Domum a spectatore visum
hs35 am 15.6.23 um 8:58 Uhr
Kompad 1 am 14.6.23 um 17:07 Uhr
Re: Übersetzungshilfe - Anders sein/sei besser
C. Erler am 14.6.23 um 17:54 Uhr
Gabor M. am 14.6.23 um 16:39 Uhr
Re: kleine Übersetzung
Klaus am 14.6.23 um 17:15 Uhr
Re: kleine Übersetzung
Gabor M. am 15.6.23 um 9:40 Uhr
Veronique am 14.6.23 um 11:59 Uhr
Re: Tattoo
Klaus am 14.6.23 um 12:49 Uhr
Re: Tattoo
Veronique am 14.6.23 um 15:35 Uhr
Oswin am 14.6.23 um 6:33 Uhr
Oswin am 13.6.23 um 15:25 Uhr
Re: Glück im Unglück
Klaus am 13.6.23 um 15:53 Uhr, überarbeitet am 13.6.23 um 17:08 Uhr
Re: Glück im Unglück
hs35 am 13.6.23 um 16:18 Uhr
Oswin am 13.6.23 um 6:39 Uhr
Re: Reichtum, Macht und Ruhm
hs35 am 13.6.23 um 9:01 Uhr
Weitere Antworten (1)
Oswin am 13.6.23 um 6:10 Uhr
Re: Ludus, cui interfui
hs35 am 13.6.23 um 6:20 Uhr
Re: Ludus, cui interfui
Oswin am 13.6.23 um 6:42 Uhr
Re: Ludus, cui interfui
hs35 am 13.6.23 um 6:50 Uhr
Oswin am 12.6.23 um 17:13 Uhr
Alessandro am 12.6.23 um 8:19 Uhr
Re: Tattoo
C. Erler am 12.6.23 um 14:11 Uhr
gül t. am 11.6.23 um 19:27 Uhr
Re: PC mit PPP
Klaus am 11.6.23 um 19:42 Uhr
Re: PC mit PPP
nops am 12.6.23 um 7:40 Uhr
Re: PC mit PPP
hs35 am 12.6.23 um 9:37 Uhr
Sven am 11.6.23 um 0:53 Uhr
Re: Eugeneus
hs35 am 11.6.23 um 8:49 Uhr
Re: Eugeneus
Klaus am 11.6.23 um 10:08 Uhr
Landwirt M. R. am 10.6.23 um 17:18 Uhr
Re: Ungeduld
Klaus am 10.6.23 um 18:20 Uhr
Re: Ungeduld
Landwirt M. R. am 11.6.23 um 17:09 Uhr
Karin Ruettgers am 9.6.23 um 8:24 Uhr
Weitere Antworten (2)
Beatrix L. am 8.6.23 um 13:35 Uhr
Re: Zitat (Johnny Depp)
Klaus am 8.6.23 um 15:12 Uhr, überarbeitet am 8.6.23 um 16:04 Uhr
Re: Zitat (Johnny Depp)
Beatrix L. am 8.6.23 um 18:04 Uhr
Toby am 6.6.23 um 12:15 Uhr
Re: Bitte Übersetzung korrigieren. Danke!
Martin Rosenthal am 7.6.23 um 14:43 Uhr
Adriana am 6.6.23 um 6:47 Uhr
Re: Ninette de Valois - Tattoo
hs35 am 6.6.23 um 16:34 Uhr, überarbeitet am 6.6.23 um 18:39 Uhr
Re: Ninette de Valois - Tattoo
Graeculus am 7.6.23 um 14:09 Uhr
Weitere Antworten (2)
Theo Sander am 4.6.23 um 18:14 Uhr
Re: Silbentrennung
hs35 am 4.6.23 um 19:34 Uhr
Oswin am 4.6.23 um 17:56 Uhr
Re: Es ist besser geliebt, als gefürchtet zu werden.
Klaus am 4.6.23 um 19:22 Uhr, überarbeitet am 4.6.23 um 20:43 Uhr
Bocksbeutel23 am 4.6.23 um 13:55 Uhr
Re: Scham
Klaus am 4.6.23 um 15:31 Uhr
Re: Scham
Bocksbeutel23 am 4.6.23 um 17:56 Uhr
Riccarda Heinzmann am 4.6.23 um 13:43 Uhr
Re: Glück
Klaus am 4.6.23 um 14:43 Uhr
Re: Glück
Riccarda Heinzmann am 4.6.23 um 16:09 Uhr
Lars F. am 4.6.23 um 5:50 Uhr
Re: Kunst
Klaus am 4.6.23 um 9:12 Uhr
Re: Kunst
Graeculus am 4.6.23 um 11:18 Uhr
Re: Kunst
hs35 am 4.6.23 um 12:33 Uhr
A. Marshall am 3.6.23 um 14:32 Uhr
Re: Tattoo
Klaus am 3.6.23 um 15:51 Uhr, überarbeitet am 3.6.23 um 16:13 Uhr
 Gehe zu Forenseite « 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 »
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.