Latein Wörterbuch - Forum
Korrektur der Übersetzung - Martial 6,87 — 490 Aufrufe
Horley am 28.5.24 um 14:49 Uhr (
Zitieren)
Guten Tag,
ich brauche bitte etwas Hilfe bei der Übersetzung von Martial 6,87. Ich habe Zwei Varianten, weiß aber nicht welche die Korrekte ist.(oder keine)
Di tibi dent et tu, Caesar, quaecumque mereris:
Di mihi dent et tu, quae volo, si merui.
1.Die Götter sollen dir geben, Kaiser, und du verdienst was auch immer
Die Götter und du sollen mir geben, was ich will, wenn ich es verdient habe.
2.Die Götter sollen dir was auch immer geben, Kaiser, und du verdienst es
Die Götter und du mögen mir geben, was ich will, wenn ich es verdient habe.
Ich hoffe ihr könnt mir helfen.
Grüße
Horley
Re: Korrektur der Übersetzung - Martial 6,87
hs35 am 28.5.24 um 15:00 Uhr, überarbeitet am 28.5.24 um 15:03 Uhr (
Zitieren)
Mögen die Götter und du (selbst), Cäsar, dir geben, was auch immer/egal was du verdienst!
Mögen die Götter und du mir geben, was ich möchte, wenn ich es verdient habe.
quaecumque mereris: Objektsatz = omnia, quae
Re: Korrektur der Übersetzung - Martial 6,87
Horley am 28.5.24 um 15:05 Uhr (
Zitieren)
Vielen Dank hs35