Aufgabe ist Übersetze vons schweizerische ins lateinische.
Der Magister hat den Konjunktiv extra weggelassen
*Cato, Catonis (3. Deklination)
1. Der Grossvater, sagt dass Cato ein bedeutender (=grosser) Mann ist.
Avus dicit, Catonem magnus vir esse.
Der Grossvater, sagt das Cato (Wer oder Was?) ist oder muss man magnus vir auch ins Akkusativische setzen?
Man findet leider sehr wenige Beispiele, bzw. ich finde gar kein solches Beispiel zum AcI.
2. Marcus glaubt, dass Cato Kinder nicht liebt.
Marcus
Latein ist für mich momentan nichts anderes als wähle die richtige Bedeutung aus 20 gegebenen.
Da meine Version ja immer falsch ist, warte ich lieber mal ab, was andere sagen, mit welchem lateinischen Wort man das deutschen Wort „glauben“ am besten übersetzt.
Marcus [glaubt], Catonem liberos non amare.
Ist die Satzstellung so ok? Oder sollte das Prädikat eher am Ende stehen?
Gilt das dann auch für das Relativpronomen im AcI?
Also
Der Grossvater, sagt dass Cato, der ein grosser Mann ist, die Kinder nicht liebt.
Avus dicit Catonem, quem? magnum virum est, liberos non amare.
Normalerweise ja qui. Gilt innerhalb eines AcI die absolute KNG-Regel? Also muss das Relativpronomen auch im Akkusativ? Im AcI steht niemals ein Nominativ?