Latein Wörterbuch - Forum
Bitte Übersetzung überprüfen. Danke! — 292 Aufrufe
Ante nostra tempora accidit his in partibus res memoranda.
Vor unserer Zeit ereignete sich in diesen Gegenden ein erwähnenswerter Vorfall.
Quam rem sibi contigisse presbyter Eliodorus referebat:
Der Priester Eliodorus berichtete, wie die Sache sich bei ihm zugetragen hatte.
Cum enim duodecimum iam ageret annum, puer discere coactus in concavā fluminis cuiusdam ripā se occultavit, ut disciplinam et verbera crebra magistri fugeret.
Denn als er das zwölfte 12 Lebensjahr war, wurde er als Knabe gezwungen, zu lernen und verbarg sich in einem gewölbten Ufer eines gewissen Flusses, um der Unterweisung und der häufigen Prügel des Lehrers zu enfliehen.
Cumque ibidem per duos dies ieiunus continue iam latuisset, apparuerunt ei homunculi duo, staturae quasi pygmaeae, dicentes: »Nobiscum veni!«
Und als er sich ebendort zwei Tage ohne Essen ununterbrochen verborgen hatte, erschienen ihm zwei kleine Männlein, geradezu zwergenhafte Gestalten und sprachen: „Komm mit uns!“
Re: Bitte Übersetzung überprüfen. Danke!
Klaus am 26.6.23 um 9:09 Uhr, überarbeitet am 26.6.23 um 10:03 Uhr (
Zitieren)
-
Re: Bitte Übersetzung überprüfen. Danke!
hs35 am 26.6.23 um 9:12 Uhr, überarbeitet am 26.6.23 um 9:15 Uhr (
Zitieren)
Ante nostra tempora accidit his in partibus res memoranda.
Vor unserer Zeit ereignete sich in diesen Gegenden ein erwähnenswerter Vorfall.
Quam rem sibi contigisse presbyter Eliodorus referebat:
Der Priester Eliodorus berichtete, dass die Sache ihm zugestoßen sei.
Cum enim duodecimum iam ageret annum, puer discere coactus in concavā fluminis cuiusdam ripā se occultavit, ut disciplinam et verbera crebra magistri fugeret.
Denn als er schon zwölf Jahre alt war, wurde er als Knabe gezwunge zu lernen und verbarg sich in einem gewölbten Ufer/Uferhöhle eines gewissen Flusses, um der Unterweisung und der häufigen Prügel des Lehrers zu enfliehen.
Cumque ibidem per duos dies ieiunus continue iam latuisset, apparuerunt ei homunculi duo, staturae quasi pygmaeae, dicentes: »Nobiscum veni!«
Und als er sich ebendort zwei Tage ohne Essen ununterbrochen verborgen hatte, erschienen ihm zwei kleine Männlein, geradezu zwergenhafte Gestalten und sprachen: „Komm mit uns!“