Latein Wörterbuch - Forum
naves solvere — 212 Aufrufe
Oswinus am 5.7.23 um 5:59 Uhr (Zitieren)
Hallo,
auf Navigium (Schiff) fand ich:
navem solvere - absegeln
naves solvere - die Anker lichten; abfahren

Kann man auch naves solvere mit absegeln, lossegeln übersetzen?
Und navem solvere dann mit „den“ Anker lichten?

Finde abfahren hört sich etwas komisch an bei Schiffen, da fahr ich jetzt nicht so drauf ab, sondern da muss ich ganz dringend los(segeln).
Re: naves solvere
Klaus am 5.7.23 um 6:30 Uhr (Zitieren) I
Zitat von Oswinus am 5.7.23, 5:59Kann man auch naves solvere mit absegeln, lossegeln übersetzen?
Ja, aber nur, wenn es sich um Segelschiffe handelt.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Zitat von Oswinus am 5.7.23, 5:59Kann man auch naves solvere mit absegeln, lossegeln übersetzen?
Ja, aber nur, wenn es sich um Segelschiffe handelt.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.