Latein Wörterbuch - Forum
Grundgesetz — 208 Aufrufe
Gernot Raimann am 18.7.23 um 10:04 Uhr (Zitieren)
Guten Tag,

1.Mit einer etwas ungewöhnlichen Bitte wende ich mich an dieses Forum:
Wer kann mir bitte dieses Sätze aus dem GG übersetzen?

2.Die Würde des Menschen ist unantastbar.
Sie zu achten und zu schützen ist Verpflichtung aller staatlichen Gewalt.

3.Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich.

Jeder hat das Recht, seine Meinung in Wort, Schrift
und Bild frei zu äußern und zu verbreiten.

Danke vorab an alle, die mir helfen möchten.

mit freundlichen Grüßen
Gernot



Re: Grundgesetz
Kim am 18.7.23 um 12:41 Uhr (Zitieren) I
1. Dignitas hominis est inviolabilis.
2. Eam servare atque tueri est obligatio omnium potestatum publicarum.
3. Omnes homines sunt aequi ante legem.
4. Quivis ius habet suam sententiam verbo, litteris, et imagine libere dicendi atque divulgandi.
Re: Grundgesetz
C. Erler am 18.7.23 um 13:27 Uhr (Zitieren)
Dignitas humana integra est.

Quam colere et protegere publicae potestatis cuiusque est.

Omnes homines legibus tenentur omnibus.

Cuique conceditur ius id, quod sentit, per vocem, litteras, imagines
eloquendi et promulgandi.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.