Latein Wörterbuch - Forum
„If you don't live for something, you will die for nothing“ — 164 Aufrufe
Ben94 am 21.6.24 um 14:51 Uhr (Zitieren)
Hallo,

ich habe eine Übersetzungsanfrage für ein Tattoo vom Spruch im Titel.

Ich hatte über Google diese Übersetzung hier gefunden:

„Vive omnibus aut morere nihilo“

Ich würde aber gerne das Wort omnibus vermeiden, wegen dem deutschen Wort.

Hat jemand ne Idee? :)

Danke schon mal im Voraus :)
Re: „If you don't live for something, you will die for nothing“
hs35 am 21.6.24 um 16:48 Uhr, überarbeitet am 21.6.24 um 16:51 Uhr (Zitieren)
Si tibi nihil est, cui vivas,
nulli morieris rei.

oder:
Si tibi nihil est, cui vivas,
morieris nihilo.

röm. Schreibweise:

SI TIBI NIHIL EST CVI VIVAS
NVLLI MORIERIS REI

SI TIBI NIHIL EST CVI VIVAS
NIHILO MORIERIS



Vive omnibus aut morere nihilo“

= Lebe für alle/allea aut stirb für nicht.

Um sicher zu gehen:
Was genau willst du damit sagen? Kontext?
Re: „If you don't live for something, you will die for nothing“
Ben94 am 21.6.24 um 21:32 Uhr (Zitieren)
Hi, danke dir für deine Antwort :)

Ja im Prinzip meine ich das, was der Spruch auf Englisch sagt. Auf deutsch schwer direkt zu übersetzen.

Sinngemäß wäre hier „Wenn du nicht für irgendwas lebst, dann stirbst du für nichts.“

Wenn du es nicht mehr korrigierst, würde ich dann eine deiner beiden Versionen nehmen, danke :)
Re: „If you don't live for something, you will die for nothing“
hs35 am 22.6.24 um 7:39 Uhr (Zitieren) I
Dann sollten die Übersetzungen passen.
nihilo und nulli rei drücken dasselbe aus.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.