Latein Wörterbuch - Forum
Latein Übersetzung für dann — 61 Aufrufe
Gast02_07_24 am 2.7.24 um 23:15 Uhr (Zitieren)
Gibt es im Lateinischen eine Entsprechung des deutschen Wortes dann im Sinne von „in diesem Falle“ oder „unter diesen obwaltenden Umständen“ so wie es vor allem in „wenn - dann Sätzen“ gebraucht wird, wo es auch durch „so“ ersetzt werden kann.
Z.B. Meinst du wirklich? Dann müssen wir uns beeilen.

Könnte diese Entsprechung das Wort ergo oder igitur sein (was ja eigentlich eine notwendige Folge aus einer tatsächlichen - und nicht bloß hypothetischen Begebenheit wie bei dann - bezeichnet)? Falls normalerweise ein anderes Wort bevorzugt wird kann ergo / igitur diese Funktion unter Umständen übernehmen?
Re: Latein Übersetzung für dann
Graeculus am 2.7.24 um 23:38 Uhr (Zitieren)
Der Georges gibt für „igitur“ als erste Bedeutung an: „unter diesen Verhältnissen“.
Re: Latein Übersetzung für dann
Oliver am 3.7.24 um 5:15 Uhr (Zitieren)
quae si ita sunt (wenn dieses der Fall ist, in diesem Falle).
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.