Latein Wörterbuch - Forum
Edison — 978 Aufrufe
R7000 am 8.12.21 um 16:35 Uhr (
Zitieren )
Hallo,
Ich suche nach einen passenden Übersetzung für diese Sentenz:
Ich bin nicht gescheitert
Ich habe nur 1000 Wege gefunden,
wie etwas nicht funktioniert.
Kann mir bitte jemand helfen? Ich würde mich sehr freuen.
Besten Dank im Vorfeld!
Gruß
Ronald
Re: Edison
Klaus am 12.12.21 um 12:55 Uhr, überarbeitet am 12.12.21 um 12:56 Uhr (
Zitieren )
I have not failed once, I have succeeded in proving, that those 10000 ways will not work.
Re: Edison
Omega am 12.12.21 um 13:23 Uhr (
Zitieren )
Ne semel quidem meus labor in irritum cecidit, sed (decem) mille vias (rationes) non succedendi demonstravi (inveni).
Re: Edison
Omega am 12.12.21 um 13:28 Uhr (
Zitieren )
Einen ähnlich generalisierten, nicht metaphorischen Ausdruck des Scheiterns wie fail gibt es im Lateinischen meines Erachtens nicht (also z.B. ne semel quidem lapsus sum oder dergleichen).
Re: Edison
Der alte Römer wurde wohl sagen: „naufragium feci“, an erro?
Re: Edison
Omega am 12.12.21 um 13:56 Uhr (
Zitieren )
Auf einen metaphorischen Ausdruck wie naufragium facere auszuweichen, ist kein Fehler; um sukzessives Versagen der Kräfte geht es hier allerdings kaum.
Re: Edison
Omega am 12.12.21 um 14:02 Uhr (
Zitieren )
Ein simples ne semel quidam erravi ändett die Aussage aber letztlich auch nicht wesentlich.
Re: Edison
RUMORES am 12.12.21 um 15:53 Uhr (
Zitieren )
Ad irritum non cecidi, sed mille itinera devia inveni.