Latein Wörterbuch - Forum
NcI und AcI im Passiv — 628 Aufrufe
Miguel am 6.3.17 um 19:04 Uhr (Zitieren)
Ich habe eine Verständnisfrage zum NcI, nachdem ich ein bisschen quergelesen habe.

Kann man als Faustformel sagen, dass ein AcI im Aktiv im Passiv zum NcI wird, der NcI quasi der AcI im Passiv ist?

Bsp:
Aktiv: Iulia aegrota esse dico.
Ich sage, dass Iulia krank ist.

Passiv: Iulia aegrota esse dicitur.
Man sagt, dass Iulia krank ist/sei.
Re: NcI und AcI im Passiv
viator am 6.3.17 um 19:28 Uhr, überarbeitet am 6.3.17 um 19:32 Uhr (Zitieren)
Aktiv: Iuliam aegrotam esse dico. (AcI)

Passiv: Stimmt so.
Der NcI auf wenige Verben beschränkt.
Re: NcI und AcI im Passiv
Miguel am 6.3.17 um 19:38 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank! An meinen (aktiven) Lateinkenntnissen muss ich wohl noch feilen. :)

Dann fasse ich das jetzt mal für mich zusammen und ergänze das noch mit den NcI-Verben...
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Aktiv: Iuliam aegrotam esse dico. (AcI)

Passiv: Stimmt so.
Der NcI auf wenige Verben beschränkt.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.