Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 500 Aufrufe
DanielaP. am 6.3.17 um 17:24 Uhr (Zitieren)
Für mein Fitness-Studio hätte ich folgenden Satz gerne in Lateinische übersetzt:

Wer sich bewegt, bringt neue Bewegung in sein Leben.

Vielen Dank für euere Bemühung.

LG
Dani aus Neuss
Re: Übersetzung
Latin0201 am 6.3.17 um 17:57 Uhr (Zitieren)
Qui movetur, reficit vitam suam.

Wie immer Verbesserungen gerne genommen. :)
Re: Übersetzung
Klaus am 6.3.17 um 18:47 Uhr (Zitieren)
@Latin0201: das Wortspiel geht im Lateinischen leider verloren. Ich weiß aber nicht, ob man „vitam movere“ sagen kann, Einen Beleg fand ich nicht, aber auch nicht für „vitam reficere“

Evtl. sagt filix noch etwas dazu.
Re: Übersetzung
filix am 6.3.17 um 22:09 Uhr (Zitieren)
Es funktioniert z.B. mit der Paarung „moveri“ und „alicui (rei) motum afferre“.
Re: Übersetzung
Klaus am 7.3.17 um 14:16 Uhr (Zitieren)
Danke filix, dann mach ich einen neuen Vorschlag:
Qui movetur, vitae suae motum affert.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

@Latin0201: das Wortspiel geht im Lateinischen leider verloren. Ich weiß aber nicht, ob man „vitam movere“ sagen kann, Einen Beleg fand ich nicht, aber auch nicht für „vitam reficere“

Evtl. sagt filix noch etwas dazu.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.