Latein Wörterbuch - Forum
Ars Amatoria II — 807 Aufrufe
H.P.G.V.G am 29.12.18 um 21:25 Uhr (
Zitieren)
Talis erat qui te curru victore ferebat,
Vecta peregrinis Hippodamia rotis.
Kann man da Talis qui hier mit Derartig/Ein solcher/So beschaffen wie... übersetzen?
Re: Ars Amatoria II
H.P.G.V.G am 29.12.18 um 21:27 Uhr (
Zitieren)
Statt des „da“ sollte dort ein „das“ stehen.
Re: Ars Amatoria II
Das wird der Bedeutung hier kaum gerecht, es geht um das Hochgefühl des siegreichen Eroberers. „So ging es dem, der dich ...“
Re: Ars Amatoria II
So /Ebenso stolz war der, welcher dich auf dem Siegeswagen entführte.
Re: Ars Amatoria II
Frappierend, daß ausgerechnet du eine Übersetzung dieses Werks besitzt!
Re: Ars Amatoria II
Vor Überraschungen ist niemand gefeit.
Re: Ars Amatoria II
ONDIT am 31.12.18 um 10:37 Uhr, überarbeitet am 31.12.18 um 11:16 Uhr (
Zitieren)
@a.
Propter morsus conscientiae librum in rogum ardentem imponam. Morsus conscientiae non ferendi sunt.
Re: Ars Amatoria II
Wadelbeißer am 31.12.18 um 14:47 Uhr (
Zitieren)
Cum conscientia mordet, retro morde dentibus usus quam acutissimis! ;)