Latein Wörterbuch - Forum
Ars Amatoria II — 807 Aufrufe
H.P.G.V.G am 29.12.18 um 21:25 Uhr (Zitieren)
Talis erat qui te curru victore ferebat,
Vecta peregrinis Hippodamia rotis.

Kann man da Talis qui hier mit Derartig/Ein solcher/So beschaffen wie... übersetzen?
Re: Ars Amatoria II
H.P.G.V.G am 29.12.18 um 21:27 Uhr (Zitieren)
Statt des „da“ sollte dort ein „das“ stehen.
Re: Ars Amatoria II
filix am 29.12.18 um 21:54 Uhr (Zitieren)
Das wird der Bedeutung hier kaum gerecht, es geht um das Hochgefühl des siegreichen Eroberers. „So ging es dem, der dich ...“
Re: Ars Amatoria II
ONDIT am 30.12.18 um 11:59 Uhr (Zitieren)
So /Ebenso stolz war der, welcher dich auf dem Siegeswagen entführte.
Re: Ars Amatoria II
a. am 30.12.18 um 14:02 Uhr (Zitieren)
Frappierend, daß ausgerechnet du eine Übersetzung dieses Werks besitzt!
Re: Ars Amatoria II
ONDIT am 30.12.18 um 15:34 Uhr (Zitieren)
Vor Überraschungen ist niemand gefeit.
Re: Ars Amatoria II
ONDIT am 31.12.18 um 10:37 Uhr, überarbeitet am 31.12.18 um 11:16 Uhr (Zitieren)
@a.

Propter morsus conscientiae librum in rogum ardentem imponam. Morsus conscientiae non ferendi sunt.
Re: Ars Amatoria II
Wadelbeißer am 31.12.18 um 14:47 Uhr (Zitieren)
Cum conscientia mordet, retro morde dentibus usus quam acutissimis! ;)

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

@a.

Propter morsus conscientiae librum in rogum ardentem imponam. Morsus conscientiae non ferendi sunt.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.