Latein Wörterbuch - Forum
Vergleich Lektionstext 33 cursus Ausgabe B — 847 Aufrufe
Marie am 1.7.18 um 9:11 Uhr (Zitieren)
Hallo, ich möchte gerne meinen Lektionstext vergleichen, weil ich glaube, dass dabei völliger Schwachsinn herausgekommen ist...
Hierbei möchte ich mich vor allem auf Z. 21-27 fokussieren, weil ich den Rest mit meiner Nachhilfe schon korrigiert habe.
Lateinischer Text:
Nuntius ad nos perlatus est eum insidias Germanorum intravisse et cum tribus legionibus caesum esse. Tum Augustus manus ad caelum tendens: O Jupiter, inquit, fac, ut hanc calamitatem perferam! Eum adeo perterritum esse ferrunt, ut multos menses per domum intonsus (unrasiert und mit langem Haar) erraret et interdum caput ad fores offenderet clamans.

Meine Übersetzung lautet:
Die Botschaft ist uns überbracht worden, dass dieser in die Falle der Germanen getappt ist und mit drei Legionen niedergemetzelt worden ist. Da streckte Augustus die Hand zum Himmel: O Jupiter, sagte er, mach, dass ich diese Niederlage ertrage! Man sagt, dass er so erschüttert worden sei, dass er viele Monate unrasiert und mit langem Haar durch sein Haus irrte und manchmal sogar seinen Kopf gegen die Tür schlug, wobei er schrie: ...
Ich habe mir.viel Mühe gegeben, es wäre schön, wenn ich bald eine Antwort bekäme...
Re: Vergleich Lektionstext 33 cursus Ausgabe B
Klaus am 1.7.18 um 9:26 Uhr (Zitieren)
Deine Mühe war nicht vergeblich, nur manus ist Plural.
Re: Vergleich Lektionstext 33 cursus Ausgabe B
e b am 1.7.18 um 9:45 Uhr (Zitieren)
getappt sei / niedergemetzelt worden sei (indir. Rede)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Deine Mühe war nicht vergeblich, nur manus ist Plural.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.