Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzungshilfe für Sinnspruch, deutsch - latein — 861 Aufrufe
Niklas am 1.6.18 um 19:54 Uhr (Zitieren)
Guten Abend zusammen,

Ich benötige Hilfe bei einer Übersetzung.

„Die Lage ist hoffnungslos/aussichtslos, aber nicht ernst (zu nehmen).“

Im Sinne von ‚auch wenn alles sch*** ist, ist das kein Grund den Humor zu verlieren‘.

Meine Überlegung war folgende:
Desperato sito, sed non Gravis est.

Ich bin mir aber fast sicher, dass das nicht ganz sauber ist. Dafür ist mein Latein zu schwach. Aber ich hoffe, Ihr könnt mir aushelfen.
Re: Übersetzungshilfe für Sinnspruch, deutsch - latein
Klaus am 1.6.18 um 20:16 Uhr (Zitieren)

Casus desperatus sed non tristis

Warte weitere Vorschläge ab!
Re: Übersetzungshilfe für Sinnspruch, deutsch - latein
Niklas am 5.6.18 um 16:35 Uhr (Zitieren)
Zitat von Klaus am 1.6.18, 20:16
Casus desperatus sed non tristis

Warte weitere Vorschläge ab!


Vielen Dank für den schnellen Vorschlag. Leider noch keine weiteren Vorschläge eingegangen.

Ist „Casus“ nicht eher „der Fall“ als „die Situation/die Lage“?
Re: Übersetzungshilfe für Sinnspruch, deutsch - latein
Klaus am 5.6.18 um 16:45 Uhr (Zitieren)
Du kannst auch „status“ statt „casus“ nehmen, oder auf weitere Vorschläge warten.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen


Casus desperatus sed non tristis

Warte weitere Vorschläge ab!
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.