Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzung — 1053 Aufrufe
Anna am 20.5.18 um 17:14 Uhr (Zitieren)
Fervens igitur irā, emissā sagittā toxicatā, vulneravit eum, cuius cruer in venenum conversus est. Moriens autum Nessus dixit Deianirae:„ Collige tibi cruorem istum eritque tibi pro munere a me datum; nam, si quando Herculis animus a te declinaverit, vestem hoc cruore infectam viro da! Ita eius amorem revocabis tibi.”
Cum igitur Hercules quandam meretricem amaret, exosa Deianira misit ei vestem illo veneno infectam, mandans per Licham famulum eius, ut horā sacrificii illam indueret. Hercules, cum vestem induisset, statim flagrare coepit. Tunc Licham, qui ei vestem detulerat, in undas proiecit. Se ipsum in Oethnae montis incendium misit et sic inter deos translatus est.
Re: Bitte um Übersetzung
So nicht! am 20.5.18 um 17:25 Uhr (Zitieren)
Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.

Re: Bitte um Übersetzung
Klaus am 21.5.18 um 19:18 Uhr, überarbeitet am 21.5.18 um 20:35 Uhr (Zitieren)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.