Latein Wörterbuch - Forum
M.Tullium ā mulitīs magnā laetititā salūtarī audiunt. — 695 Aufrufe
Gast am 4.4.18 um 19:17 Uhr (Zitieren)
Was ist das Prädikat, Subjekt und ggf. Objekt? Kann mir jemand den Satz wortwörtlich und ´´verdeutschtˋˋ übersetzen? Das wäre super.

Dank im Vorraus
Re: M.Tullium ā mulitīs magnā laetititā salūtarī audiunt.
esox am 4.4.18 um 19:19 Uhr (Zitieren)
Auftragsübersetzungen machen wir nur sehr ungern. Es muss ein eigener Versuch vorliegen, dann können wir damit arbeiten.
Re: M.Tullium ā mulitīs magnā laetitiā salūtarī audiunt.
Gast am 4.4.18 um 19:22 Uhr (Zitieren)
M.Tullium ā multīs magnā laetititā salūtarī = AcI im Passiv
audiunt = Prädikat (enthält das Subjekt „sie“)
Re: M.Tullium ā mulitīs magnā laetititā salūtarī audiunt.
esox am 4.4.18 um 19:24 Uhr (Zitieren)
„Audiunt“ kannst du auch unpersönlich als „Man hört...“ übersetzen. Dann kannst du mit deinem aci. pass. kommen uns so weiter.
Re: M.Tullium ā mulitīs magnā laetititā salūtarī audiunt.
Gast am 4.4.18 um 19:26 Uhr (Zitieren)
Heißt der Satz also: Sie hören M.Tullium mit großer Freude begrüßt werden/ Sie hören wie M. Tullium mit großer Freude begrüßt wird?
Re: M.Tullium ā mulitīs magnā laetititā salūtarī audiunt.
Klaus am 4.4.18 um 19:26 Uhr (Zitieren)
@esox: Forum iam hospitibus abundare videtur. Hic hospes hospitem docet.
Re: M.Tullium ā mulitīs magnā laetititā salūtarī audiunt.
Klaus am 4.4.18 um 19:28 Uhr (Zitieren)
Zitat von Gast am 4.4.18, 19:26Heißt der Satz also: Sie hören M.Tullium mit großer Freude begrüßt werden/ Sie hören wie M. Tullium mit großer Freude begrüßt wird?


„a multis“ fehlt noch.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

@esox: Forum iam hospitibus abundare videtur. Hic hospes hospitem docet.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.