Latein Wörterbuch - Forum
zwei lateinische Inschriften — 801 Aufrufe
Luisa am 28.2.18 um 10:21 Uhr (Zitieren)
Hallo liebe Leute,
ich bräuchte mal eure Hilfe bei einer Latein-Übersetzung für ein Referat...
Es handelt sich um zwei Inschriften.
Vielen herzlichen Dank!

REGIA STIRPS IACOB US NOMEN LUSITANA PROPAGO

INSIGNIS FORMA SUMMA PUDICITIA

CARDINEUS TITULUS MORUM NITOR OPTIMA VITA

ISTA FUERE MIHI MORS IUVENEM RAPUIT
............................................................................................................................

VOBIS DATVMESTNOSE(O) MISTERIVM RENGNI DEI

Re: zwei lateinische Inschriften
filix am 28.2.18 um 11:20 Uhr, überarbeitet am 28.2.18 um 11:33 Uhr (Zitieren)
Bei der ersten Inschrift handelt es sich zunächst um eine lange Aufzählung der
vortrefflichen Eigenschaften, die der Tote besaß:

"[REGIA STIRPS, IACOBUS NOMEN, LUSITANA PROPAGO (Nomen),
INSIGNIS FORMA, SUMMA PUDICITIA,
CARDINEUS TITULUS, MORUM NITOR, OPTIMA VITA] --->
ISTA FUERE (= FUERUNT) MIHI. MORS IUVENEM RAPUIT."


"Königliche Herkunft, den Namen Jakob, lusitanische (d.h.portugiesische)
Nachkommenschaft, sich auszeichnende Erscheinung, höchste Sittsamkeit, den
Titel eines Kardinals, den Glanz tugendhaften Benehmens, ein höchst
rechtschaffenes Leben - diese <Dinge> besaß ich. Der Tod raffte den Jüngling hinweg."
Re: zwei lateinische Inschriften
Gast am 28.2.18 um 11:20 Uhr (Zitieren)
Eine königliche Abstammung, den Namen Jakob, portugisisches Geschlecht,
auffallende Schönheit, höchste Sittsamkeit,
den Titel eines Kardinals, einen glanzvollen Charakter, ein höchst ehrenhaftes Leben,
das (alles) besaß ich. Der Tod hat (mich) in jungen Jahren dahingerafft.

VOBIS DATVM EST NOSSE MYSTERIVM REGNI DEI
Euch ist es gegeben, das Geheimnis des Reiches Gottes zu kennen.
Re: zwei lateinische Inschriften
filix am 28.2.18 um 11:25 Uhr (Zitieren)

VOBIS DATVM EST NOSSE MYSTERIVM REGNI DEI
Euch ist es gegeben, das Geheimnis des Reiches Gottes zu kennen.



Mt. 13, 11.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Bei der ersten Inschrift handelt es sich zunächst um eine lange Aufzählung der
vortrefflichen Eigenschaften, die der Tote besaß:

"[REGIA STIRPS, IACOBUS NOMEN, LUSITANA PROPAGO (Nomen),
INSIGNIS FORMA, SUMMA PUDICITIA,
CARDINEUS TITULUS, MORUM NITOR, OPTIMA VITA] --->
ISTA FUERE (= FUERUNT) MIHI. MORS IUVENEM RAPUIT."


"Königliche Herkunft, den Namen Jakob, lusitanische (d.h.portugiesische)
Nachkommenschaft, sich auszeichnende Erscheinung, höchste Sittsamkeit, den
Titel eines Kardinals, den Glanz tugendhaften Benehmens, ein höchst
rechtschaffenes Leben - diese <Dinge> besaß ich. Der Tod raffte den Jüngling hinweg."
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.