Latein Wörterbuch - Forum
Domi Vitae — 855 Aufrufe
Gunter am 22.1.18 um 12:39 Uhr (Zitieren)
Hallo ihr Lieben,
Bei uns gibt es ein Pflegedienst namens Domi Vitae.
Könnt ihr mir das übersetzen bzw gibt das überhaupt Sinn oder hat sich da ein Fehler eingeschlichen?
LG
Gunter
Re: Domi Vitae
viator am 22.1.18 um 12:48 Uhr (Zitieren)
domi = zu Hause

vitae = des/dem Leben/für das Leben
Re: Domi Vitae
Graeculus am 22.1.18 um 12:50 Uhr (Zitieren)
domi = Lokativ, d.h. „im Hause“
vitae = Genitiv, d.h. „des Lebens“
Re: Domi Vitae
Graeculus am 22.1.18 um 12:52 Uhr (Zitieren)
„zu Hause“ und Dativ passen hier nicht.
Re: Domi Vitae
Graeculus am 22.1.18 um 12:53 Uhr (Zitieren)
Oder doch?
Es ergäbe: „Zuhause für das Leben“
Re: Domi Vitae
Klaus am 22.1.18 um 12:55 Uhr, überarbeitet am 22.1.18 um 12:56 Uhr (Zitieren)
Der Pflegedienst kommt ja zu den Leuten nach hause und ist zu hause für das Leben da, hilft dem Leben.
Ich plädiere für den Dativ (vitae)
Re: Domi Vitae
Graeculus am 22.1.18 um 13:06 Uhr (Zitieren)
Ja, das leuchtet mir ein.
Re: Domi Vitae
Gunter am 22.1.18 um 13:12 Uhr (Zitieren)
Ahh verstehe den Sinn dahinter.
Wie müsste man es umbenennen wenn der Sinn dahinter wäre:
Ein Zuhause für das Leben. ?
LG
Gunter
Re: Domi Vitae
filix am 22.1.18 um 13:29 Uhr (Zitieren)
#proamicoquaerens
Re: Domi Vitae
Klaus am 22.1.18 um 13:30 Uhr (Zitieren)
Zitat von Gunter am 22.1.18, 13:12Ein Zuhause für das Leben. ?

domus vitae

Das wäre dann aber ein Pflegeheim.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

#proamicoquaerens
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.