Latein Wörterbuch - Forum
„amunia“ — 723 Aufrufe
Marie am 28.8.17 um 18:45 Uhr (Zitieren)
Hallo ihr Lieben,

kann mir bitte jemand sagen, was „amunia“ bedeutet (Adj. Neutr. Pl., kommt bei Varro ad Aen. V 734 vor)? Im OLD hab ich keinen Eintrag dazu gefunden.

Vielen Dank und beste Grüße
Marie
Re: „amunia“
matrona am 28.8.17 um 19:04 Uhr (Zitieren)
Varro versucht, das Wort „amoena“ etymologisch zu analysieren. „amunia“ ist dabei eine von ihm vorgenommene „Rekonstruktion“, die das Adjektiv als Ableitung aus a privativum und „munus“ erklärt. Es soll demnach ungefähr „ohne Gaben“ heißen.
Re: „amunia“
viator am 28.8.17 um 19:10 Uhr (Zitieren)
Re: „amunia“
Marie am 28.8.17 um 19:23 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank euch!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.