Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Korrektur 4 — 516 Aufrufe
Chris am 15.7.17 um 11:54 Uhr (
Zitieren)
Sanguinis abundantia cupidiores pugnandi sunt
meridianis.
Incolae autem Italiae,
quod inter septentriones et meridiem sita est,
et magna fortitudine et optimo animo sunt.
Der Blutverguss ist im Süden gering.
Die Einwohner von Italien, das zwischen Norden und Süden liegt, haben eine große Tapferkeit und ein gutes Herz.
Re: Bitte um Korrektur 4
Sanguinis abundantia = aufgrund des Überflusses an Blut
meridianis: Abl. der Vergleiches
quod = weil
optimo: Superlativ
Re: Bitte um Korrektur 4
Chris am 16.7.17 um 20:11 Uhr (
Zitieren)
Neuer Versuch:
Auf Grund des Überflusses an Blut gibt es weniger Kämpfe im Süden.
Die Einwohner aber von Italien, weil sie zwischen Norden und Süden liegen, haben eine größere Tapferkeit und das beste Herz.
Re: Bitte um Korrektur 4
Klaus am 16.7.17 um 20:49 Uhr, überarbeitet am 16.7.17 um 20:53 Uhr (
Zitieren)
Sanguinis abundantia cupidiores pugnandi sunt meridianis.
Auf Grund des Überflusses an Blut sind sie begieriger zu kämpfen als die im Süden Lebenden
...weil es ( Italien) zwischen Norden und Süden liegt
Sonst hast du ja alles gut übersetzt!