Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Korrektur 4 — 516 Aufrufe
Chris am 15.7.17 um 11:54 Uhr (Zitieren)
Sanguinis abundantia cupidiores pugnandi sunt
meridianis.
Incolae autem Italiae,
quod inter septentriones et meridiem sita est,
et magna fortitudine et optimo animo sunt.

Der Blutverguss ist im Süden gering.
Die Einwohner von Italien, das zwischen Norden und Süden liegt, haben eine große Tapferkeit und ein gutes Herz.
Re: Bitte um Korrektur 4
viator am 15.7.17 um 12:11 Uhr (Zitieren)
Sanguinis abundantia = aufgrund des Überflusses an Blut
meridianis: Abl. der Vergleiches
quod = weil
optimo: Superlativ
Re: Bitte um Korrektur 4
Chris am 16.7.17 um 20:11 Uhr (Zitieren)
Neuer Versuch:

Auf Grund des Überflusses an Blut gibt es weniger Kämpfe im Süden.
Die Einwohner aber von Italien, weil sie zwischen Norden und Süden liegen, haben eine größere Tapferkeit und das beste Herz.
Re: Bitte um Korrektur 4
Klaus am 16.7.17 um 20:49 Uhr, überarbeitet am 16.7.17 um 20:53 Uhr (Zitieren)
Sanguinis abundantia cupidiores pugnandi sunt meridianis.

Auf Grund des Überflusses an Blut sind sie begieriger zu kämpfen als die im Süden Lebenden
...weil es ( Italien) zwischen Norden und Süden liegt

Sonst hast du ja alles gut übersetzt!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Sanguinis abundantia cupidiores pugnandi sunt meridianis.

Auf Grund des Überflusses an Blut sind sie begieriger zu kämpfen als die im Süden Lebenden
...weil es ( Italien) zwischen Norden und Süden liegt

Sonst hast du ja alles gut übersetzt!
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.