Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Korrektur 3 — 671 Aufrufe
Chris am 15.7.17 um 11:52 Uhr (Zitieren)
Itaque gentes, quae sub septentrionibus vivent,
magnis corporibus, candidis coloribus,
directo capillo et rufo, oculis caerulis,
sanguine multo, magnis viribus sunt.

Deshalb sind die Nationen, die im Norden leben, gezwungen weiße Farben, rothaariges glattes Haar, blaue Augen und viel Blut zu haben.
Re: Bitte um Korrektur 3
viator am 15.7.17 um 12:17 Uhr (Zitieren)
Von „zwingen“ ist nirgends die Rede.
Du hast nicht alles übersetzt. Es fehlt: magnis corporibus, magnis viribus
Re: Bitte um Korrektur 3
Klaus am 15.7.17 um 12:21 Uhr (Zitieren)
Schau auch noch mal in dein Grammatikbuch zum Thema ablativus qualitatis ( Ablativ der Beschaffenheit)
magnis corporibus sunt= sie haben große Körper
Re: Bitte um Korrektur 3
Chris am 16.7.17 um 19:46 Uhr (Zitieren)
Neuer Versuch:

Deshalb sind die Nationen, die im Norden leben von großen Körpern, von weißen Farben, von geradem (glatten) rothaarigen Haar, von blauen Augen, mit viel Blut und von großen Kräften.
Re: Bitte um Korrektur 3
viator am 16.7.17 um 19:50 Uhr (Zitieren)
„sein von etwas“ = haben (klingt besser)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Schau auch noch mal in dein Grammatikbuch zum Thema ablativus qualitatis ( Ablativ der Beschaffenheit)
magnis corporibus sunt= sie haben große Körper
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.