Latein Wörterbuch - Forum
2 Sätze an Quintus - 21 C — 968 Aufrufe
Miguel am 14.6.17 um 11:59 Uhr, überarbeitet am 14.6.17 um 12:02 Uhr (Zitieren)
Die folgenden Sätze stammen aus einem Dankesbrief, den Quintus zum Amtsantritt als Verwalter der Provinz Asia erhielt.

Stimmt die Übersetzung so?

1. Ei generi hominum praeeris, in quo non modo ipsa est, sed etiam a quo ad alios pervenit humanitas.
Dieser Art von Menschen wirst du voranstehen (wirst du führen), bei denen sie nicht nur selbst ist, sondern von der auch die Menschlichkeit zu anderen gelangte.

2. Itaque iis potissimum eam tribuere debemus, a quibus accepimus.
Daher müssen wir denen am meisten unseren Dank zuteil werden lassen (danken), von denen wir sie angenommen haben. [= den Griechen]
Re: 2 Sätze von Quintus - 21 C
viator am 14.6.17 um 12:10 Uhr (Zitieren)
Daher müssen wir sie (eam= die humanitas) denen am meisten zuteil werden lassen , von denen wir sie angenommen haben.
Re: 2 Sätze an Quintus - 21 C
Miguel am 14.6.17 um 12:14 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank!

Dank steht im 2. Satz gar nicht - das hatte ich mir wohl dazugedacht (Dankesrede... :).
Re: 2 Sätze an Quintus - 21 C
esox am 14.6.17 um 16:09 Uhr (Zitieren)
„is, qui“ = der(jenige), welcher..
Also im ersten Satz : ei generi praeeris... = Du wirst d e m Menschengeschlecht vorstehen,
bei d e m die feine Bildung nicht nur ist/wohnt, sondern...

Ich muss schon sagen, Du machst rasante Fortschritte.
Re: 2 Sätze an Quintus - 21 C
Miguel am 14.6.17 um 16:42 Uhr (Zitieren)
Danke für die Korrektur - und die netten Worte. :) Ich muss dazu sagen, dass in dem Text einige Vokabeln angegeben waren; deine Übersetzung ist allerdings treffender ;) Ich fand die beiden Sätze auch nicht ganz einfach, habe dann mit Wörterbuch und nach Bauchgefühl übersetzt - ipsa kannte ich z.B. noch nicht. Insgesamt ist der Stoff im letzten Drittel des Lehrbuchs ziemlich gedrängt, so dass ich mir schon einiges zusammensuchen muss, um den Überblick nicht zu verlieren. Die Hinweise hier sind auch immer sehr hilfreich!

 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

„is, qui“ = der(jenige), welcher..
Also im ersten Satz : ei generi praeeris... = Du wirst d e m Menschengeschlecht vorstehen,
bei d e m die feine Bildung nicht nur ist/wohnt, sondern...

Ich muss schon sagen, Du machst rasante Fortschritte.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.