Latein Wörterbuch - Forum
unsinniger Satz — 1107 Aufrufe
Herby0815 am 15.2.17 um 13:21 Uhr (Zitieren)
Nachts ist es kälter als draußen.

Könnte mir bitte einer diesen bekannten sinnlosen Satz übersetzen. Ich möchte ihn für einen Faschingsulk verwenden.
Vielen Dank vorab.

LG
Herby
Re: unsinniger Satz
Latin0201 am 15.2.17 um 13:59 Uhr (Zitieren)
Das ist schwierig bei einem schon im Deutschen nur sinnlosen Satz.
Dennoch ein Versuch:

Nocte frigidius est quam extra fores.

Warte noch weitere Versuche oder eine Bewertung ab.
Re: unsinniger Satz
Klaus am 15.2.17 um 19:50 Uhr (Zitieren)
Prima Übersetzung!
Re: unsinniger Satz
Lateinhelfer am 15.2.17 um 20:34 Uhr (Zitieren)
quam foris ?
Re: unsinniger Satz
Latin0201 am 15.2.17 um 20:40 Uhr (Zitieren)
Daran habe ich auch gedacht, war mir dann aber unsicher, ob die Formulierung so verwendet werden kann.
Re: unsinniger Satz
Herby0815 am 16.2.17 um 9:06 Uhr (Zitieren)
Super. Vielen Dank.

Schöne Faschingszeit euch allen.
Re: unsinniger Satz
arbiter am 16.2.17 um 13:35 Uhr (Zitieren)
Prima Übersetzung!
wieder so eine unqualifizierte Qualifizierung.
Abgesehen von dem „extra fores“: Man zeige mir, wo der Römer für „es ist kalt“ frigidum est sagte.
Re: unsinniger Satz
Latin0201 am 16.2.17 um 14:41 Uhr (Zitieren)
Ich habe es, ohne Belege zu überprüfen, einfach übersetzt.
Wenn du einen besseren Vorschlag hast, kannst du gerne korrigieren.
Re: unsinniger Satz
filix am 16.2.17 um 15:09 Uhr, überarbeitet am 16.2.17 um 15:17 Uhr (Zitieren)
Zitat von Latin0201 am 16.2.17, 14:41
Ich habe es, ohne Belege zu überprüfen, einfach übersetzt.


Bad idea. Gerade unpersönliche Ausdrücke sollten einen Übersetzer besonders vorsichtig werden lassen. Es ist anzunehmen, dass es nach dem Schema der Wetterimpersonalien im Lat. „friget“ wie „calet“ hieß.
Re: unsinniger Satz
Latin0201 am 16.2.17 um 15:40 Uhr (Zitieren)
Okay, dann werde ich in Zukunft die Zitate überprüfen.
Was ist dein Verbesserungsvorschlag?
Re: unsinniger Satz
discipulus am 16.2.17 um 15:41 Uhr (Zitieren)
Könnte man sagen:

caelum frigidius est ?
Re: unsinniger Satz
Klaus am 16.2.17 um 15:50 Uhr, überarbeitet am 16.2.17 um 15:50 Uhr (Zitieren)
Wiedergutmachungsversuch meiner unqualifizierten Qualifizierung:
Nocte plus friget quam foris.
Re: unsinniger Satz
filix am 16.2.17 um 19:49 Uhr (Zitieren)
Tja, friert es nachts nun mehr (quantitativ) oder stärker (qualitativ) als draußen? Und wie ist das, wenn es regnet?
Re: unsinniger Satz
Klaus am 17.2.17 um 10:59 Uhr (Zitieren)
Zitat von filix am 16.2.17, 19:49 Und wie ist das, wenn es regnet?


Hoc in casu umbrella propria opus est.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Wiedergutmachungsversuch meiner unqualifizierten Qualifizierung:
Nocte plus friget quam foris.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.