Verwandeln Sie a) folgende Sätze in abhängige Aussagen (AcI) und b) übersetzen Sie.
1. Lucius sub Tiberio Caesare ad Rhenum pugnavit. – Scimus.
a) Lucium sub Tiberio Caesare ad Rhenum pugnavisse scimus.
b) Wir wissen, dass Lucius unter Tiberius Caesar in der Nähe des Rheins kämpfte.
2. Augustus bene rei publicae consuluit. – Lucius dicit.
a) Lucius Augustum bene rei publicae consulere dicit.
b) Lucius sagt, dass Augustus sich gut um den Staat kümmert.
3. Consules Asiam provinciam servaverunt. – Orator dicit.
a) Orator consules Asiam provinciam servavisse dicit.
b) Der Redner sagt, dass die Konsuln die Provinz Asia beschützten.
4. Amici e foro iam exierunt. – Marcus ignorat.
a) Marcus amicos e foro iam exervisse ignorat.
b) Marcus weiß nicht, dass seine Freunde das Forum schon verlassen haben.
Zu 4.)
Die Verbform kommt vom unregelmäßigen Verb ire, welches auch einen unregelmäßigen Infinitiv Perfekt besitzt, der einfach „isse“ lautet. Hast die die Formen schon extra gelernt?
Ich habe bislang die Endungen (-i, isti, it, imus, istis, erunt) gelernt, das Perfektkennzeichen und die Bildung des Infinitiv (Stamm der Perfekt-Stammform + isse). Die Formen von „esse“ und „ire“ hatte ich mir rausgeschrieben, aber noch nicht gelernt. :)
Ja, das ist klar. Ich wundere mich nur gerade über viators Aussage darüber, dass das Tempus dort egal sei. Warum gibt es dann bei AcI in verschiedenen Beispielen verschiedene Tempora?