Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Korrektur — 532 Aufrufe
Mark am 19.1.17 um 20:47 Uhr (Zitieren)
L(ucio) Cornelio L(uci) f(ilio) / Sullae Felici / dictatori / vicus lacus Fund(ani)

Die Einwohner der Seestadt Fundi danken dem Diktator Lucius Cornelius Sulla Felix dem Sohn des Lichtes.

Könnte bitte jemand sagen, ob ich Fehler drin habe und ob ich ein richtiges Verb ergänzt habe.

Ich kam mit den ganzen Namensdativen etwas in Schwierigkeiten.

Danke
Re: Bitte um Korrektur
Klaus am 19.1.17 um 20:53 Uhr (Zitieren)
Zitat von Mark am 19.1.17, 20:47 L(uci) f(ilio)


dem Sohn des Lucius
Re: Bitte um Korrektur
Mark am 19.1.17 um 21:29 Uhr (Zitieren)
Die Einwohner der Seestadt Fundi danken dem Diktator Lucius Cornelius Sulla Felix dem Sohn des Lucius

besser?.
Re: Bitte um Korrektur
Klaus am 19.1.17 um 22:18 Uhr (Zitieren)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Zitat von Mark am 19.1.17, 20:47 L(uci) f(ilio)


dem Sohn des Lucius
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.