Latein Wörterbuch - Forum
Bitte einmal durchsehen - 5 B 5 — 1332 Aufrufe
Miguel am 5.1.17 um 21:34 Uhr (Zitieren)
Die letzte Übung aus Lektion 5... :)

Gratias ago!

B 5.

Verändern Sie den Numerus des Prädikats (und, wenn nötig, des Subjekts) in den folgenden Sätzen (Bsp.: Orator cives Romanos laudat. – Oratores cives Romanos laudant.):


1. Num hodie domi manes, amice?
Bleibst du etwa heute zu Hause, Freund?

Num hodie domi manetis, amici?
Bleibt ihr etwa heute zu Hause, Freunde?

2. Libenter tibi gratias ago.
Gerne danke ich dir.

Libenter tibi gratias agimus.
Gerne danken wir dir.

3. Saepe amicos bonos invito.
Ich lade oft gute Freunde ein.

Saepe amicos bonos invitatis.
Ihr ladet oft gute Freunde ein.

4. Mercator in provincias Romanas navigat.
Der Kaufmann segelt zu den römischen Provinzen.

Mercatores in provincias Romanas navigant.
Die Kaufleute segeln zu den römischen Provinzen.

5. Curre in campum et labora, serve!
Lauf zum Feld und arbeite, Sklave!

Currete in campum et laborate, servi!
Lauft zum Feld und arbeitet, Sklaven!
Re: Bitte einmal durchsehen - 5 B 5
arbiter am 5.1.17 um 22:31 Uhr (Zitieren)
currite
Re: Bitte einmal durchsehen - 5 B 5
Klaus am 5.1.17 um 22:56 Uhr (Zitieren)
Zitat von Miguel am 5.1.17, 21:34
3. Saepe amicos bonos invito.
Ich lade oft gute Freunde ein.

Saepe amicos bonos invitatis.
Ihr ladet oft gute Freunde ein.


invitamus
Re: Bitte einmal durchsehen - 5 B 5
Latin0201 am 5.1.17 um 23:27 Uhr (Zitieren)
Und dann dementsprechend die Übersetzung „wir“. Aber das sollte ja klar sein...
Re: Bitte einmal durchsehen - 5 B 5
Miguel am 5.1.17 um 23:58 Uhr (Zitieren)
currite


Danke - mit den Stützvokalen komme ich noch durcheinander... Mir ist z.B. auch noch nicht klar, wann man in der 1. Pers. Sg. einen Vokal einfügt und wann man einfach nur ein „-o“ anhängt.


invitamus


Ah, jetzt ist mir das auch klar geworden, was „Numerus“ beim Verb bedeutet.... :)
Re: Bitte einmal durchsehen - 5 B 5
Latin0201 am 6.1.17 um 0:06 Uhr (Zitieren)
Eine richtige Regel dafür gibt es glaube ich auch nicht. Die Divise lautet hier: Stammformen lernen. Eine kleine Hilfe: Bei „facere“ und „capere“ (und allen verwandten Verben) muss ein -i- verwendet werden.
Re: Bitte einmal durchsehen - 5 B 5
Miguel am 6.1.17 um 0:16 Uhr (Zitieren)
Eine richtige Regel dafür gibt es glaube ich auch nicht. Die Divise lautet hier: Stammformen lernen.


Das hatte ich befürchtet... Nein, im Ernst: Dass es keine Regel gibt, ist für mich schon ein guter Anhaltspunkt, dann weiß ich, dass ich das lernen muss. In meinem Lehrbuch werden die Stammformen komischerweise erst ab Lektion 9 angegeben. Ich hatte sie mir für die 1. Pers. Sg. Präs. Aktiv aber schon immer versucht zu merken (Memrise die Stammformen mit an).
Re: Bitte einmal durchsehen - 5 B 5
Latin0201 am 6.1.17 um 0:25 Uhr (Zitieren)
Aber schön, dass du dich an so eine „trockene“ Sprache heranwagst, bei der doch meist nur zu lernen ist.
Mox nobiscum Latine loqueris! :) ;)
Re: Bitte einmal durchsehen - 5 B 5
Miguel am 6.1.17 um 0:35 Uhr (Zitieren)
Bislang finde ich die Sprache gar nicht trocken, kann natürlich noch kommen. Aber mit dem „Sprechen“ wird es wohl noch etwas dauern... :)
Re: Bitte einmal durchsehen - 5 B 5
Latin0201 am 6.1.17 um 0:48 Uhr (Zitieren)
Mit welchem Buch lernst du?
Re: Bitte einmal durchsehen - 5 B 5
Miguel am 6.1.17 um 1:35 Uhr (Zitieren)
Latinum Ausgabe B mit grammatischem Beiheft. Insgesamt finde ich das Buch recht ansprechend.

Dazu habe ich mir noch den Rubenbauer/Hofmann auf Empfehlung hier aus dem Forum gekauft. Schönes Buch, teilweise natürlich etwas umfangreich, aber das kann ich ja erstmal überlesen. Lustig finde ich, dass dort teilweise Beispiele auf Altgriechisch gegeben werden. Wenn ich mal Zeit habe, muss ich mir mal das griechische Alphabet zu Gemüte führen, damit ich wenigstens die Wörter entziffern kann. :)
Re: Bitte einmal durchsehen - 5 B 5
Latin0201 am 6.1.17 um 1:39 Uhr (Zitieren)
Auch ich bin zu später (oder besser gesagt zu früher) noch aktiv. :)
Bei griechisch kann ich dir leider nicht helfen, dafür gebe ich bei Latein mein Bestes (Schüler im 4. Lernjahr). :)
Re: Bitte einmal durchsehen - 5 B 5
Miguel am 6.1.17 um 1:45 Uhr (Zitieren)
Das ist nett, die Hilfe hier aus dem Forum weiß ich sehr zu schätzen. Meine Schulzeit liegt schon etwas länger zurück. Ich mag Sprachen und Latein wollte ich schon immer lernen. Jetzt muss ich aber in die Heia, sonst komme ich morgen früh nicht aus dem Bett. Bonam noctem!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Das ist nett, die Hilfe hier aus dem Forum weiß ich sehr zu schätzen. Meine Schulzeit liegt schon etwas länger zurück. Ich mag Sprachen und Latein wollte ich schon immer lernen. Jetzt muss ich aber in die Heia, sonst komme ich morgen früh nicht aus dem Bett. Bonam noctem!
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.