Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Korrektur - 5 A. — 1539 Aufrufe
Miguel am 3.1.17 um 22:53 Uhr (Zitieren)
Salvete magistri!

Ich habe mit Lektion 5 begonnen. Bitte einmal korrigieren.

Gratias ago.

Miguel

5. A.

I. Übersetzung

1.Prima hora multi Romini in viis sunt.
Zur ersten Stunde sind viele Römer auf den Straßen.

2. Etiam agricolae e vicis Romam properant.
Auch die Bauern eilen aus den Dörfern nach Rom.

3. Lucius Marcum interrogat: “Salve, Marce! Cur iam mane in via es? Quid facis? Etiamne tu Romam in Campum Martium properas?” –
Lucius fragt Marcus: „Sei gegrüßt, Marcus! Warum bist du schon früh am Morgen auf der Straße? Was machst du? Eilst du auch nach Rom auf das Marsfeld?“ –

4. “Ita, Luci; in Campum Martium propero. Nam hodie populus Romanus consules novos creat. Itaque ego domi non maneo: Civis Romanus sum.”
“Ja, Lucius; auf das Marsfeld eile ich. Denn heute wählt das römische Volk die neuen Konsuln. Daher bleibe ich nicht zu Hause: Ich bin römischer Bürger.“

5. Alii clamant: “Quid vos putatis, amici? Quis consul erit? Num Metelus victor erit?”
Andere rufen laut: “Was meint ihr, Freunde? Wer wird Konsul sein? Wird etwa Metelus Sieger sein?

6. “Ignoramus, vicini. Sed cuncti candidati nobis non placent, nam amici mercatorum aut senatorum sunt. Nos autem agricolae aut fabri sumus. Candidati minime amici agricolarum sunt. Dic, Marce: Quem tu optimum candidatum putas?”
“Wir wissen es nicht, Nachbarn. Aber alle Kandidaten gefallen uns nicht, denn sie sind Freunde der Händler oder der Senatoren. Wir jedoch sind Bauern oder Handwerker. Die Kandidaten sind keineswegs Freunde der Bauern. Sag, Marcus: Wen hältst du für den besten Kandidaten?“

7. Marcus respondet: “Ego quidem Hortensium optimum candidatum puto. Metellus malus consul erit. Oro te, Luci, veni mecum! Oro vos cunctos, amici, venite mecum! Create Hortensium consulem! Hortensius optimus consul erit.”
Marcus antwortet: „Ich jedenfalls halte Hortensium für den besten Kandidaten. Metellus wird ein schlechter Konsul sein. Ich bitte dich, Lucius, komm mit mir! Ich bitte euch alle, Freunde, kommt mit mir! Wählt Hortensius zum Konsul! Hortensius wird der beste Konsul sein.“

II. Fragen

1. Welche Gruppen des römischen Volkes werden erwähnt?
Bauern, römische(r) Bürger, Handwerker, Händler, Senatoren, Konsuln.

2. Welche Gegensätze werden in Zeile 10-14 (hier: I. 6.) hervorgehoben? Womit könnte die Verschiedenheit der Interessen erklärt werden?
(Freunde der) Händler und Senatoren einerseits, Bauern und Handwerker andererseits. Unterschiedlicher Stand, unterschiedliche politische und wirtschaftliche (Macht-)Interessen.

3. Was will Marcus in Zeile 6-7 (hier: I. 4.) mit „civis Romanus sum“ sagen?
Er will als römischer Bürger von seinem Wahlrecht Gebrauch machen, damit seine Interessen durch den nach seiner Auffassung richtigen Konsul angemessen vertreten werden.

4. Warum steht das (an sich „überflüssige“) nos in Zeile 11 (hier: I. 6.) an erster Stelle des Satzes?
Durch den Nominativ des Personalpronomens sollen die Personen („wir“) besonders hervorgehoben werden. Es ist an sich „überflüssig“, weil die Personen durch die finite Verbform („sunt“) bereits bezeichnet sind.
Re: Bitte um Korrektur - 5 A.
Latin0201 am 4.1.17 um 0:00 Uhr (Zitieren)
Ich erkenne so keinen gravierenden Fehler. Nur dass die flektierte Verbform nicht „sunt“ sondern „sumus“ heißt (Frage 4).
Re: Bitte um Korrektur - 5 A.
Miguel am 4.1.17 um 8:35 Uhr (Zitieren)
Super, vielen Dank!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Super, vielen Dank!
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.