Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Durchsicht - 4 B 4 — 1039 Aufrufe
Miguel am 30.12.16 um 17:51 Uhr (Zitieren)
Bitte einmal durchsehen.

Danke, Miguel

B 4.

Auf welche deutsche Frage antworten folgende adverbiale Bestimmungen im Ablativ?

multis cum amicis – in insulis – sub arbore – labore liberare – tertia hora – in lecto – cibo satiamur – cena bona


1. multis cum amicis – mit vielen Freunden
Mit wem? (ablativus sociativus)
Auf welche Weise? (ablativus modi)

2. in insulis – auf den Inseln
Wo? (ablativus loci)

3. sub arbore – unter dem Baum
Wo? (ablativus loci)

4. labore liberare – von freier Arbeit
Woher? Wovon? (ablativus seperativus)

5. in lecto – im Futter
Wo? (ablativus loci)

6. cibo satiamur – Wir werden durch Nahrung gesättigt.
Auf welche Weise? (ablativus modi)

7. cena bona – durch eine gute Mahlzeit
Auf welche Weise? (ablativus modi)
Re: Bitte um Durchsicht - 4 B 4
viator am 30.12.16 um 18:05 Uhr (Zitieren)
4. labore liberare – von der Arbeit befreien
5. lectus=Bett


6. cibo satiamur – Wir werden durch Nahrung gesättigt.
Auf welche Weise? (ablativus modi)

cibus ist das Mittel ---> abl. instrumentalis (Womit/Wodurch?)
Das gilt auch bei 7.
Re: Bitte um Durchsicht - 4 B 4
Klaus am 30.12.16 um 18:11 Uhr (Zitieren)
Zitat von Miguel am 30.12.16, 17:51 labore liberare – von freier Arbeit


von Arbeit befreien

Zitat von Miguel am 30.12.16, 17:51
5. in lecto – im Futter
Wo? (ablativus loci)


Aber nur, wenn du im Bett die Katze gefüttert hast"
Re: Bitte um Durchsicht - 4 B 4
Miguel am 30.12.16 um 18:20 Uhr (Zitieren)


6. cibo satiamur – Wir werden durch Nahrung gesättigt.
Auf welche Weise? (ablativus modi)
cibus ist das Mittel ---> abl. instrumentalis (Womit/Wodurch?)


Jetzt kann ich mir auch was unter dem abl. instrumentalis vorstellen.


Aber nur, wenn du im Bett die Katze gefüttert hast"


Ich hatte eben noch cibo nachgeguckt. So schnell wird dann aus dem Bett Futter. :)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

4. labore liberare – von der Arbeit befreien
5. lectus=Bett


6. cibo satiamur – Wir werden durch Nahrung gesättigt.
Auf welche Weise? (ablativus modi)

cibus ist das Mittel ---> abl. instrumentalis (Womit/Wodurch?)
Das gilt auch bei 7.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.