Latein Wörterbuch - Forum
Wir freuen uns auf Euren Besuch — 820 Aufrufe
Appius am 20.12.16 um 17:48 Uhr (Zitieren)
Hallo!
Welche lateinische Formulierung ist wohl geeignet für das deutsche „Wir freuen uns auf Euren Besuch“?
Wie ist „salutatione vestra gaudemus“?
Oder da der Besuch noch bevorsteht „salutatione vestra gaudebimus“?
Vorab besten Dank für Eure Hinweis!
Re: Wir freuen uns auf Euren Besuch
Klaus am 20.12.16 um 18:05 Uhr (Zitieren)
Zitat von Appius am 20.12.16, 17:48Oder da der Besuch noch bevorsteht „salutatione vestra gaudebimus“?


Wenn ihr euch jetzt schon freut, dann schreibe Präsens.
Wenn du „gaudebimus“ schreibst, dann klingt das so, als wenn ihr euch mit der Tatsache, dass ein Besucht kommen wird, erst anfreunden müsst, dann aber doch Freude zeigen werdet.
Re: Wir freuen uns auf Euren Besuch
arbiter am 20.12.16 um 18:07 Uhr (Zitieren)
cari exspectatique advenietis
Re: Wir freuen uns auf Euren Besuch
Appius am 21.12.16 um 14:01 Uhr (Zitieren)
Danke für die Rückmeldungen.
Bei dem „cari exspectatique advenietis“ stehe ich noch ziemlich auf dem Schlauch, insb. was das wir und euren angeht.
Re: Wir freuen uns auf Euren Besuch
filix am 21.12.16 um 15:38 Uhr (Zitieren)
„vos valde expectamus“
Re: Wir freuen uns auf Euren Besuch
Klaus am 21.12.16 um 19:03 Uhr (Zitieren)
Zitat von Appius am 21.12.16, 14:01stehe ich noch ziemlich auf dem Schlauch


Da man auf dem Schlauch schlecht steht, eine Anmerkung:
Deine einleitenden Worte ließen vermuten, dass du dich mit Latein auskennst. Nun haben arbiter und filix sinngemäße Übersetzungen angeboten, wie wohl ein „alter“ Römer sich ausgedrückt hätte.
Wenn du Schwierigkeiten mit der Rückübersetzung hast, melde dich nochmal!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Zitat von Appius am 21.12.16, 14:01stehe ich noch ziemlich auf dem Schlauch


Da man auf dem Schlauch schlecht steht, eine Anmerkung:
Deine einleitenden Worte ließen vermuten, dass du dich mit Latein auskennst. Nun haben arbiter und filix sinngemäße Übersetzungen angeboten, wie wohl ein „alter“ Römer sich ausgedrückt hätte.
Wenn du Schwierigkeiten mit der Rückübersetzung hast, melde dich nochmal!
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.