Latein Wörterbuch - Forum
Spruchübersetzung gesucht — 554 Aufrufe
Veronika H. am 20.12.16 um 11:21 Uhr (Zitieren)
Die meisten Fehler, die man hat, sind verzeihlicher als die Mittel, die man anwendet, sie zu verbergen.

Ich bitte um Übersetzung und bedanke mich schon mal im Voraus,

LG
Vroni
Re: Spruchübersetzung gesucht
Klaus am 20.12.16 um 15:19 Uhr (Zitieren)
Ein Vorschlag mit der Bitte um Kritik aus dem Forum:
Plurima vitiorum tuorum venia digniora sunt, quam artes adhibitae ad vitia celanda.
Re: Spruchübersetzung gesucht
arbiter am 20.12.16 um 16:18 Uhr (Zitieren)
plurima vitia, quae nobis insunt, digniora venia sunt, quam quas ad ea celanda artes adhibemus
Re: Spruchübersetzung gesucht
Jonas am 20.12.16 um 16:32 Uhr (Zitieren)
quam quas ad ea celanda artes adhibemus


Nicht eher: quam artes quas ad ea celanda adhibemus ??
Es fehlt sonst ein direktes Vergleichswort im Nom.
Im Rel.satz ist artes Akk. Damit geht m.E. die Konstruktion nicht auf.
Re: Spruchübersetzung gesucht
arbiter am 20.12.16 um 18:09 Uhr (Zitieren)
bedenkenswert
Re: Spruchübersetzung gesucht
Veronika H. am 21.12.16 um 13:26 Uhr (Zitieren)
Was ist nun richtig?

Danke für Euere Bemühungen.
Re: Spruchübersetzung gesucht
Klaus am 21.12.16 um 19:11 Uhr (Zitieren)
Plurima vitia, quae nobis insunt, digniora venia sunt, quam artes, quas ad ea celanda adhibemus.
oder:
Plurima vitia digniora sunt venia,
quam artes adhibitae ad vitia celanda.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Plurima vitia, quae nobis insunt, digniora venia sunt, quam artes, quas ad ea celanda adhibemus.
oder:
Plurima vitia digniora sunt venia,
quam artes adhibitae ad vitia celanda.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.