Latein Wörterbuch - Forum
Hilfe bei Titel Leichenpredigt — 1013 Aufrufe
Coronatus am 18.12.16 um 18:48 Uhr (
Zitieren)
Hallo liebe Lateiner,
könnt Ihr mir bitte bei einem Titel helfen:
„Die Leichenpredigten der Orte Wildbach und Langenbach“
Für „Leichenpredigt“ müsste doch „Epitaphius“ richtig sein, oder?
Vielen Dank & einen schönen 4. Advent noch!
Re: Hilfe bei Titel Leichenpredigt
Elisabeth am 18.12.16 um 18:56 Uhr (
Zitieren)
IIch kenne auf Latein oratio funebris bzw. laudatio funebris.
Epitaphius ist eher ein griechisches Wort.
Re: Hilfe bei Titel Leichenpredigt
Coronatus am 18.12.16 um 18:59 Uhr (
Zitieren)
Ok. Ich kannte nur das „Epitaph“ als beschifteter Grabstein.
Wie hieße denn dann der Titel mit den Orten?
Re: Hilfe bei Titel Leichenpredigt
Coronatus am 18.12.16 um 20:14 Uhr (
Zitieren)
„Laudatio Funebris Wildbachensis et Langenbachensis“ ???
Ist das so richtig?
Re: Hilfe bei Titel Leichenpredigt
Was willst du genau ausdrücken? Dass sie in W. und L. gehalten wurde? Oder auf W. und L.?
Re: Hilfe bei Titel Leichenpredigt
Coronatus am 18.12.16 um 20:27 Uhr (
Zitieren)
Die Leichenpredigten wurden für Personen aus W. u. L. abgehalten und niedergeschrieben.
Re: Hilfe bei Titel Leichenpredigt
„-ensis“ drückt örtliche Zugehörigkeit und Herkunft aus - „Orationes funebres Wildbachenses et Langenbachenses“ lautete der Plural. „Orationes funebres <habitae> in ex(s)equiis civium Wildbachensium et Langenbachensium“ hieße „Leichenpredigten <gehalten> bei den Begräbnisfeierlichkeiten Wildbacher und Langenbacher Bürger“.
Re: Hilfe bei Titel Leichenpredigt
Coronatus am 18.12.16 um 22:13 Uhr (
Zitieren)
Das klingt einleuchtend. Vielen Dank filix !
Eins wüsste ich noch bitte :-)
Da W. u L. Dörfer sind, gibt es keine ‚Bürger‘ sondern lediglich ‚Einwohner‘.
Würde dies dann anders heißen?
Re: Hilfe bei Titel Leichenpredigt
Coronatus am 18.12.16 um 23:40 Uhr (
Zitieren)
Ist „Incolum“ für Einwohner richtig?
So in etwa:?
„Orationes funebres in esequiis incolum Wildbachensium et Langenbachensium"
Re: Hilfe bei Titel Leichenpredigt
incolum civium
Re: Hilfe bei Titel Leichenpredigt
Ailourofilos am 18.12.16 um 23:59 Uhr (
Zitieren)
Iincolarum. incola, ae
steht übrigens auch hier im Wörterbuch..
Re: Hilfe bei Titel Leichenpredigt
Re: Hilfe bei Titel Leichenpredigt
Lateinhelfer am 19.12.16 um 8:40 Uhr (
Zitieren)
IIBei uns sagt man immer noch, wenn einer ewig „predigt“ und redet:
Du, her moi auf mit deim Sermon....;-)
Re: Hilfe bei Titel Leichenpredigt