Latein Wörterbuch - Forum
Orpheus und Eurydice - Stilmittel finden, bestimmen und deuten. Bitte um Hilfe! — 7321 Aufrufe
Jürgen am 18.12.16 um 11:03 Uhr (
Zitieren)
IIAve.
Ich habe Probleme, Stillmittel in den Metamorphosen zu finden. Genauer in Orpheus + Eurydike.
Das ist der Abschnitt, in welchem ich Stilmittel suchen muss.
Talia dicentem nervosque ad verba moventem
exsangues flebant animae; nec Tantalus undam
captavit refugam, stupuitque Ixionis orbis,
nec carpsere iecur volucres, urnisque vacarunt
Belides, inque tuo sedisti, Sisyphe, saxo.
45 tunc primum lacrimis victarum carmine fama est
Eumenidum maduisse genas, nec regia coniunx
sustinet oranti nec, qui regit ima, negare,
Eurydicenque vocant: umbras erat illa recentes
inter et incessit passu de vulnere tardo.
und die Übersetzung:
Während er solches sagte und die Saiten zu den Wörtern bewegte, beweinten ihn die bleichen Seelen: Weder Tantalus haschte nach der zurückweichenden Welle und das Rad von Ixion stand still noch fraßen die Vögel die Leber und die Beliden ließen die Krüge stehen und du, Sisyphus, saßest auf deinem Stein. Da wurden angeblich zuerst die Wangen der Eumeniden von Tränen nass besiegt vom Lied. Weder die königliche Gattin noch er, der die Unterweltregiert, ertragen es, es dem Bittenden zu verweigern und rufen Eurydike. Jene war noch unter den frischen Schatten und schritt wegen der Wunde mit langsamen Schritten einher.
Habe bereits diese Stilmittel gefunden, kann sie aber alle nicht richtig zuordnen bis auf die Alliteration.
Talia dicentem nervosque ad verba moventem
exsangues flebant animae; nec Tantalus undam -- exsangues + animae
captavit refugam, stupuitque Ixionis orbis, -- undam + refugam
nec carpsere iecur volucres, urnisque vacarunt -- carpsere iecur
Belides, inque tuo sedisti, Sisyphe, saxo. -- Alliteration 3x S
45 tunc primum lacrimis victarum carmine fama est -- victarum + Eumendium
Eumenidum maduisse genas, nec regia coniunx
sustinet oranti nec, qui regit ima, negare,
Eurydicenque vocant: umbras erat illa recentes -- umbras + recentes
inter et incessit passu de vulnere tardo. -- passu + tardo
Vielleicht findet ihr ja noch mehr, aber wichtiger ist mir die Deutung und das ich weiß was das für Stilmittel sind.
Ich hoffe mir kann jemand helfen.
MFG Jürgen
Re: Orpheus und Eurydice - Stilmittel finden, bestimmen und deuten. Bitte um Hilfe!
Re: Orpheus und Eurydice - Stilmittel finden, bestimmen und deuten. Bitte um Hilfe!
Jürgen am 18.12.16 um 11:36 Uhr (
Zitieren)
Exsangues + Animae müsste ein Hyperbaton sein. Bei undam refugam, das selbe. Was carpsere iecur ist, kann ich leider nicht zuordnen, da ich da keinen Einschub (Hyperbaton) und kein gekreuzten Satzbau finde.
Bei vicatrium + eumendium bin ich mir ebenfalls unsicher. Ist das ein Chiasmus?
umbras + recentes dürfte wieder ein Hyperbaton sein und passu tardo auch ein Hyperbaton?
Zu den Gründen. Ja, es ist mir bewusst, dass Stilmittel metrische Hintergründe haben, aber wenn ich ein Stilmittel vor mir habe und dann die Wirkung erläutern muss, wie gehe ich vor?
Re: Orpheus und Eurydice - Stilmittel finden, bestimmen und deuten. Bitte um Hilfe!
Re: Orpheus und Eurydice - Stilmittel finden, bestimmen und deuten. Bitte um Hilfe!
Jürgen am 18.12.16 um 12:03 Uhr (
Zitieren)
IIAlso die ersten beiden Stilmittel sind beide Hyperbaton richtig?
nec carpsere iecur volucres, urnisque vacarunt Belides -- ist ein Chiasmus?
victarum eumendium bin ich mir wie gesagt unsicher, aber ich vermute das es ebenfalls ein Chiasmus ist.
Eurydicenque vocant: umbras erat illa recentes -- umbras + recentes
inter et incessit passu de vulnere tardo. -- passu + tardo
Das sind beides Hyperbata nehm ich an?
Danke für den Link und für die gute Hilfe bis jetzt!
Re: Orpheus und Eurydice - Stilmittel finden, bestimmen und deuten. Bitte um Hilfe!
Ja,
victarum ... Eumendum : ebenfalls Hyperbaton.
Re: Orpheus und Eurydice - Stilmittel finden, bestimmen und deuten. Bitte um Hilfe!
Jürgen am 18.12.16 um 12:18 Uhr (
Zitieren)
Ich glaube ich habe es jetzt und noch eine weiteres entdeckt.
Exsangues -- animae -- Hyperbaton
undam -- refugam -- Hyperbaton
carpserie iecur -- urnicsque vacarunt -- Chiasmus
tuo -- saxo -- hyperbaton
sedisti -- sisyphe -- saxo -- Alliteration
victarum -- eumendium -- Ebenfalls Hyperbaton? Hier bin ich . noch ein wenig unsicher
umbras -- recentes -- Hyperbaton
passu -- tardo -- Hyperbaton
Ist das alles so richtig?
Re: Orpheus und Eurydice - Stilmittel finden, bestimmen und deuten. Bitte um Hilfe!
viator am 18.12.16 um 12:24 Uhr, überarbeitet am 18.12.16 um 12:39 Uhr (
Zitieren)
Ja.
victarum -- Eumenidum: Beides ist Gen. Pl. Fem.
Re: Orpheus und Eurydice - Stilmittel finden, bestimmen und deuten. Bitte um Hilfe!
Re: Orpheus und Eurydice - Stilmittel finden, bestimmen und deuten. Bitte um Hilfe!
arbiter am 18.12.16 um 16:17 Uhr (
Zitieren)
carpsere iecur volucres, urnisque vacarunt Belides -- ist kein Chiasmus
Re: Orpheus und Eurydice - Stilmittel finden, bestimmen und deuten. Bitte um Hilfe!
viator am 18.12.16 um 16:33 Uhr, überarbeitet am 18.12.16 um 16:36 Uhr (
Zitieren)
In der Schule sieht man das nicht so eng. Ein „kleiner Chiasmus“ ist es m.E. schon, wenn auch kein klassischer.
Prädikat-Objekt ---Objekt-Prädikat (reicht vielen Lehrern aus)
Re: Orpheus und Eurydice - Stilmittel finden, bestimmen und deuten. Bitte um Hilfe!
Jürgen am 18.12.16 um 20:53 Uhr (
Zitieren)
IAlso ist es kein Chiasmus?
Was ist es dann und was für eine Wirkung hat es. Ich debke ehrlich gesagt auch, dass es ein Chiasmus ist.
Das mit der Prriphrase und dem Apostroph. könnte ich da eine Deutung bekommen?
Re: Orpheus und Eurydice - Stilmittel finden, bestimmen und deuten. Bitte um Hilfe!
Re: Orpheus und Eurydice - Stilmittel finden, bestimmen und deuten. Bitte um Hilfe!
Jürgen am 18.12.16 um 21:26 Uhr (
Zitieren)
der das unterste regiert bezieht sich auf hades?
Finde allerdings kein Sinn hinter dem Apostroph, nur das es die Aufzählung „bricht“.
Re: Orpheus und Eurydice - Stilmittel finden, bestimmen und deuten. Bitte um Hilfe!