Latein Wörterbuch - Forum
Seneca - De ignibus caelestibus — 512 Aufrufe
Frisch8 am 28.11.16 um 10:17 Uhr (Zitieren)
Hallo!
Ich bin immer noch mit Seneca beschäftigt und bin dabei mal wieder über einen kleinen Satz gestolpert.

Quamdiu cum affectibus colluctamur, quid magnifici faciamus?

Was tun wir schon großartiges, solange wir mit den Leidenschaften ringen?

Meine Frage bezieht sich auf „quid magnifici“ Handelt es sich bei magnifici um einen Genitiv? Also im Sinne von „Was an Großartigem“ (Gen. part.)?
Über einen Kommentar meiner Gedanken würde ich mich sehr freuen!
Re: Seneca - De ignibus caelestibus
viator am 28.11.16 um 10:30 Uhr (Zitieren)
Also im Sinne von „Was an Großartigem“ (Gen. part.)?


Ja.
Re: Seneca - De ignibus caelestibus
Klaus am 28.11.16 um 10:51 Uhr, überarbeitet am 28.11.16 um 11:00 Uhr (Zitieren)
„quid faciamus?“= was sollen wir tun? (Deliberativ der Gegenwart)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

„quid faciamus?“= was sollen wir tun? (Deliberativ der Gegenwart)
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.