Latein Wörterbuch - Forum
Lykische Bauern — 445 Aufrufe
dizzel am 21.11.16 um 19:51 Uhr (Zitieren)
Abend Forum,

in der Latona Rede argumentiert sie zu Beginn, dass Wasser eine öffentliche Gabe ist und für alle zugänglich sein sollte. Gibt es antike Texte, die sich mit dieser Thematik „Wasser für alle“ befassen und man für einen Vergleich heranziehen könnte? Es geht um eine Lateinstunde und im Prinzip bietet sich diese Stelle ja an, dass man im Plenum über so etwas spricht, auch im Vergleich zu unserer heutigen Auffassung. Vielleicht habt ihr ja Ideen. Danke
Re: Lykische Bauern
Jonas am 22.11.16 um 9:07 Uhr (Zitieren)
Zum Wasser als freiem Gut kann ich leider nichts sagen, aber Ähnliches findet man zum Thema „Luft als freies Gut“ bei Ovid (Dädalus und Ikarus: „omnia possideat, non possidet aera Minos.“)

Das könnte man am Rande erwähnen.
Re: Lykische Bauern
filix am 22.11.16 um 14:00 Uhr, überarbeitet am 22.11.16 um 14:04 Uhr (Zitieren)
Bei Frontinus De aquaed. 94f. kann man lesen, wie die öffentliche Wasserversorgung Roms apud veteres sich auch ihrer rechtlichen Seite nach gestaltete, die in seiner Darstellung weitaus stärker am Gemeinwohl orientiert war als die seiner Epoche. Das ganze Werk kann im Übrigen dazu dienen, sich eine Vorstellung von den tatsächlichen Problemen eines Versorgungssystems zu machen, das, folgt man diversen Schätzungen, einen täglichen Pro-Kopf-Verbrauch bedienen sollte, der bei dem Drei- bis Vierfachen Deutschlands zu Beginn des 21. Jhdts. lag.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Bei Frontinus De aquaed. 94f. kann man lesen, wie die öffentliche Wasserversorgung Roms apud veteres sich auch ihrer rechtlichen Seite nach gestaltete, die in seiner Darstellung weitaus stärker am Gemeinwohl orientiert war als die seiner Epoche. Das ganze Werk kann im Übrigen dazu dienen, sich eine Vorstellung von den tatsächlichen Problemen eines Versorgungssystems zu machen, das, folgt man diversen Schätzungen, einen täglichen Pro-Kopf-Verbrauch bedienen sollte, der bei dem Drei- bis Vierfachen Deutschlands zu Beginn des 21. Jhdts. lag.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.