Latein Wörterbuch - Forum
Quo facto Suleimannum me magnis honoribus praemiisque affecturum esse pollictus est. — 712 Aufrufe
Mona am 19.11.16 um 21:23 Uhr (Zitieren)
Ich bekomme bei diesem Satz nur Blödsinn raus brauche dringend Hilfe!!!!!
Re: Quo facto Suleimannum me magnis honoribus praemiisque affecturum esse pollictus est.
Klaus am 19.11.16 um 21:42 Uhr, überarbeitet am 20.11.16 um 10:39 Uhr (Zitieren) I
quo facto= abl.abs.= Nachdem dies getan war
Prädikat= pollicitus est
Subjekt steckt im Prädikat
Von pollicitus est hängt ein AcI ab
Akkusativ des AcI= Suleiman
Infinitiv= affecturum esse
Akkusativobjekt = me
Adverbiale Bestimmung= magnis honoribus et praemiis

Jetz mache einen Versuch!
Re: Quo facto Suleimannum me magnis honoribus praemiisque affecturum esse pollictus est.
Jonas am 20.11.16 um 9:32 Uhr (Zitieren)
Quo facto kann man einfach mit „hierauf/ daraufhin“ übersetzen.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

quo facto= abl.abs.= Nachdem dies getan war
Prädikat= pollicitus est
Subjekt steckt im Prädikat
Von pollicitus est hängt ein AcI ab
Akkusativ des AcI= Suleiman
Infinitiv= affecturum esse
Akkusativobjekt = me
Adverbiale Bestimmung= magnis honoribus et praemiis

Jetz mache einen Versuch!
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.