Equo in urbem trägt sinon Signal dedit.
Aeneas multis periculis superatis orae italiae appropinquavit.
Carthagine relicta aeneas in italia patriam novam invenit.
Romulus Remo necato urbem condidit.
Bello a peditibus Finito Patria Milites non Bene accepit.
Re: Übersetzung mit ablativi absoluti
Klaus am 13.11.16 um 15:41 Uhr, überarbeitet am 13.11.16 um 16:57 Uhr (Zitieren) I
Welche Sprache ist das?
Da hat wohl das Rechtschreibprogramm aus „tracto= trägt“ gemacht und aus „signum= Signal“