Latein Wörterbuch - Forum
Vorzeitigkeit — 1574 Aufrufe
teutonius am 18.7.16 um 9:34 Uhr (Zitieren)
Quid faceres si quis me abduceret vi? - Fruerer hora silentiae, ante quam te sponte sua ...
a) redigeret. b) redegerit c) redigat d) redegit d) ???
Re: Vorzeitigkeit
Klaus am 18.7.16 um 11:38 Uhr (Zitieren)
Ich würde Futur II nehmen= redegerit.
Re: Vorzeitigkeit
filix am 18.7.16 um 12:16 Uhr (Zitieren)
Konj. Imperfekt
Re: Vorzeitigkeit
Klaus am 18.7.16 um 13:55 Uhr, überarbeitet am 18.7.16 um 20:21 Uhr (Zitieren)
Salve filix, Ich dachte mir schon, dass es sich hier um ein kniffliges Problem handelt, nachdem teutonius als erfahrener Lateiner angefragt hat.
Ich hatte hier Futur II vorgeschlagen, obwohl der Hauptsatz nicht im Futur steht, sondern im Irrealis der Gegenwart (?) Aber der Mensch genießt doch erst die Stunde der Stille, und danach wird der andere zurückgebracht. Wird die Vorzeitigkeit des Hauptsates hier durch das „ante“ ausgedrückt?
Re: Vorzeitigkeit
Bernie am 18.7.16 um 14:15 Uhr (Zitieren) VII
Kann man diesen Klaus nicht mal entfernen?
Re: Vorzeitigkeit
Klaus am 18.7.16 um 15:03 Uhr (Zitieren)
@Bernie: Hältst du meine Frage an filix für so bodenlos dumm? Ich möchte hier meine Lateinkenntnisse verbessern.
Und übrigens hat man uns beiden kürzlich geraten, ein Rüpelforum aufzumachen.
Re: Vorzeitigkeit
Graeculus am 18.7.16 um 16:11 Uhr (Zitieren) IV
Bernie am 18.7.16 um 14:15 Uhr (Zitieren) I
Kann man diesen Klaus nicht mal entfernen?

Ich stehe fassungslos vor einer derartigen Unhöflichkeit, die ja Klaus' Stil überhaupt nicht entspricht.
Re: Vorzeitigkeit
Klaus am 18.7.16 um 17:39 Uhr (Zitieren)
Danke Graeculus, dass du mich nicht für „entfernenswert“ hältst.
Re: Vorzeitigkeit
Bernie am 18.7.16 um 18:11 Uhr (Zitieren) VII
Deine Frage, Klaus, ist dumm. Filix hat sie beantwortet. Schau nach, warum filix das schrieb.
Re: Vorzeitigkeit
Bernie am 18.7.16 um 18:12 Uhr (Zitieren) II
Graeculus „Empörung“ ist mir sowieso egal.
Re: Vorzeitigkeit
Lateinhelfer am 18.7.16 um 18:28 Uhr (Zitieren)
Das muß wohl nicht sein, Bernie!
Re: Vorzeitigkeit
Gast am 18.7.16 um 18:29 Uhr (Zitieren)
Schau nach, warum filix das schrieb.


Er hat nicht erklärt, warum.

Graeculus „Empörung“ ist mir sowieso egal.


Kritische Aussagen zu deinen „Beiträgen“ scheinen dir generell egal zu sein. (vgl: „Bei dessen Anblick“)
Dein arrogantes Auftreten finde ich abstoßend und dumm.
Du neigst zu Selbstüberschätzung und Menschenverachtung, sehr bedenkliche Charakterzüge.
Re: Vorzeitigkeit
Lateinhelfer am 18.7.16 um 18:35 Uhr (Zitieren)
@Gast:
Lass doch Bernie Bernie sein. Ich würde mich da gar nicht so aufregen.
Re: Vorzeitigkeit
Ailourofilos am 18.7.16 um 19:05 Uhr (Zitieren)
[Beitrag entfernt]
Re: Vorzeitigkeit
rex am 18.7.16 um 19:58 Uhr (Zitieren) V
Lieber Klaus, hier kannst Du Dich informieren:
MBS § 579: antequam und priusquam
(1) Die Temporalsubjunktionen antequam und priusquam bezeichnen eine Nachzeitigkeit gegenüber dem regierenden Satz ...
(2) Das Besondere mit antequam- und priusquam-Sätzen ist, dass sich durch die Verneinung des übergeordneten Satzes das Zeitverhältnis umkehrt und der Gliedsatz eine Vorzeitigkeit ausdrückt ...
Da die unter (2) geforderte Verneinung (non fruerer hora silentiae ...) hier nicht vorliegt (warum der irreführende Thread-Titel?) gilt m. E. :
übergeordneter Satz --> positives Vergangenheitstempus
untergeordneter Satz --> Konjunktiv Imperfekt (siehe filix-Vorschlag!) oder Konjunktiv Plusquamperfekt oder (selten) Indikativ Perfekt
Siehe auch Beispielzitate MBS a.a.O.!
Re: Vorzeitigkeit
Klaus am 18.7.16 um 20:19 Uhr (Zitieren)
Danke rex, für deine ausführlichen Erklärungen, und dass du mich nicht wie Bernie aus dem Forum entfernt haben willst!
Zu deiner Information: Ich habe jetzt ein neues PC-Programm mit automatischer Rechtschreibfunktion, da brauchst du dich hoffentlich nicht mehr so oft über meine Tippfehler ärgern. Unerklärlich ist mir nur, dass das Programm rex automatisch groß schreibt, und ich deinen Namen immer verbessern muss. Jetzt muss nur noch einer ein lateinisches Rechtschreibprogramm erfinden!
Re: Vorzeitigkeit
rex am 20.7.16 um 19:43 Uhr (Zitieren) I
Zitat von Klaus am 18.7.16, 20:19Ich habe jetzt ein neues PC-Programm mit automatischer Rechtschreibfunktion ...
Und das scheint ja prächtig zu funktionieren:
Zitat von Klaus am 18.7.16, 13:55Wird die Vorzeitigkeit des Hauptsates hier durch das „ante“ ausgedrückt?
Re: Vorzeitigkeit
Klaus am 20.7.16 um 20:47 Uhr (Zitieren)
Wieder ein Punkt für rex!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Wieder ein Punkt für rex!
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.