Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 455 Aufrufe
Baerchen am 16.7.16 um 20:31 Uhr (Zitieren)
Si actionem magistratuum iniustam putabunt, dicent: “Veto”.

Was heißt „iniustam“? Und was ist hier das Subjekt in dem Nebensatz oder muss ich das aus dem Prädikat erschließen?
Re: Übersetzung
Klaus am 16.7.16 um 20:35 Uhr, überarbeitet am 16.7.16 um 20:57 Uhr (Zitieren)
Ich will dir gerne helfen, wenn du vorher die Sätze 1 und 9 aus der vorherigen Frage vollständig übermittelst.
Wo liegt das Problem?
Re: Übersetzung
Baerchen am 16.7.16 um 21:09 Uhr (Zitieren)
Da gibt es keine vollständigen Sätze! Nur solche Ablativfetzen.
Re: Übersetzung
Baerchen am 16.7.16 um 21:29 Uhr (Zitieren)
Bitte hilf mir.

1. Quod rex ultimus, Tarquinius Superbus, vir crudelis et superbus fuit, Romani eum fugaverunt.
Gliedsatz: Quod rex ultimus, Tarquinius Superbus, vir crudelis et superbus fuit
Einleitung – quod – da/dass/weil
Subjekt - rex ultimus, Tarquinius Superbus, - der letzte König, Tarquinius Superbus,
übersetzen des restlichen Satzes - vir crudelis et superbus fuit (Perfekt, kann ich das mit „war“ übersetzen?) – ein grausamer und hochmütiger Mann war
Hauptsatz: Romani eum fugaverunt
Prädikat - fugaverunt – sie haben vertrieben
übersetzen des restlichen Satzes - Romani eum – Römer euch
Weil der letzte König, Tarquinius Superbus, ein grausamer und hochmütiger Mann war, haben die sie die Römer vertrieben. ???

2. Si actionem magistratuum iniustam putabunt, dicent: “Veto”.
Gliedsatz: Si actionem magistratuum iniustam putabunt
Einleitung – Si – falls, ob, wenn
Subjekt – sie (geschlossen aus Prädikat)
übersetzen des restlichen Satzes – Handlung/Tat der Beamten unrechtmäßig werden glauben
Hauptsatz: dicent: “Veto”
Prädikat – dicent – sie werden sagen/behaupten
übersetzen des restlichen Satzes - „Veto“ - „Ich verbiete!“
???
Re: Übersetzung
Klaus am 16.7.16 um 21:33 Uhr, überarbeitet am 16.7.16 um 21:45 Uhr (Zitieren)
1.Weil der letzte König, Tarquinius Superbus, ein grausamer und hochmütiger Mann war, haben die sie die Römer vertrieben. ???
eum= Akk, von is

...haben die Römer ihn vertrieben.

2. Si actionem magistratuum iniustam putabunt, dicent: “Veto”.
Wenn sie die Handlung/Tat der Beamten für unrechtmäßig halten werden, werden sie ein Veto einlegen.(werden sie sagen:„Ich verbiete“)

putare mit doppeltem Akk.= halten für
Re: Übersetzung
Baerchen am 16.7.16 um 22:39 Uhr (Zitieren)
Danke!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

1.Weil der letzte König, Tarquinius Superbus, ein grausamer und hochmütiger Mann war, haben die sie die Römer vertrieben. ???
eum= Akk, von is

...haben die Römer ihn vertrieben.

2. Si actionem magistratuum iniustam putabunt, dicent: “Veto”.
Wenn sie die Handlung/Tat der Beamten für unrechtmäßig halten werden, werden sie ein Veto einlegen.(werden sie sagen:„Ich verbiete“)

putare mit doppeltem Akk.= halten für
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.