Latein Wörterbuch - Forum
Konstruktion — 573 Aufrufe
Gast am 14.4.16 um 12:20 Uhr (Zitieren)
Hilfe! Wer erklärt mir diese Konstruktion:


Neque ullus potuit hostis terra advenire potest, quin /ut non non modo eum esse,
sed etiam quis et unde sit, scire possimus.

Ich würde sagen:

Und nicht ein Feind kann zu Lande/ über das Land kommen, ohne dass wir nicht nur wissen, dass er ist, sondern auch wer er ist und woher er ist.

(der letzte Teil ist eher geraten bzw. aus dem Logischen zusammengesetzt)

Warum vermischt sich hier der Aci und der Konjunktiv? Durch das scire wird ja ein Aci ausgelöst, der im ersten Teil ja auch steht: eum esse.

Aber warum kommt dann auf einmal noch ein Konjuntiv mir rein? Der Konjunktiv (den quin/ ut non) fordert, ist ja schon durch possimus erledigt, oder? Kann es sein, dass mein Lehrer aus Versehen Aci und Konjunktiv vermischt hat oder steckt das was Tieferes dahinter, was ich nicht kapiere?

Vielen Dank :D
Re: Konstruktion
filix am 14.4.16 um 12:27 Uhr (Zitieren)
Von „scire“ hängen ein AcI und zwei indirekte Fragesätze ab.
Re: Konstruktion
Gast am 14.4.16 um 12:30 Uhr (Zitieren)
Achso *schäm* ... dann gehört der Konjunktiv nicht zum quin/ ut non-Satz, sonder kommt durch die indirekte Frage „woher er ist“ usw.

Vielen Dank!
Re: Konstruktion
Klaus am 14.4.16 um 13:54 Uhr, überarbeitet am 14.4.16 um 13:55 Uhr (Zitieren)
Zitat von Gast am 14.4.16, 12:20Neque ullus potuit hostis terra advenire potest


Da ist entweder potuit oder potest zuviel.
Im Orginaltext steht potest.(siehe Link!)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

Zitat von Gast am 14.4.16, 12:20Neque ullus potuit hostis terra advenire potest


Da ist entweder potuit oder potest zuviel.
Im Orginaltext steht potest.(siehe Link!)
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.