Latein Wörterbuch - Forum
Aenigma XXII — 894 Aufrufe
filix am 8.4.16 um 16:25 Uhr (Zitieren) II
Hīc ratione fure et necessitate rege,
inutile cede, formas rige et grammatico ege,
ut quasi mortuo trunco resurge.
Dic nomine de viro et suo opere!
Re: Aenigma XXII
Kuli am 9.4.16 um 9:49 Uhr, überarbeitet am 9.4.16 um 9:49 Uhr (Zitieren)
Ich tappe noch im Dunkeln. Ist die Vermutung richtig, dass das gesuchte Werk in makkaronischem Latein verfasst ist und der Autor eine romanische Sprache als Muttersprache hat(te)?
Re: Aenigma XXII
filix am 9.4.16 um 12:26 Uhr, überarbeitet am 9.4.16 um 12:28 Uhr (Zitieren)
Die Richtung stimmt - allerdings hätte der Mann sich zu Recht dagegen verwahrt, als poeta macaronicus betrachtet zu werden. Statt buntem Durcheinander herrscht vielmehr eiskalte Vernunftökonomie. Nicht Folengo, nicht Fischart ist sein Vorbild, sondern ein bedeutender Vordenker der Aufklärung.
Re: Aenigma XXII
Kuli am 9.4.16 um 13:24 Uhr (Zitieren)
Ich glaube, Giuseppe Peanos Plansprache Latino sine flexione ist die Antwort.
Re: Aenigma XXII
filix am 9.4.16 um 13:30 Uhr (Zitieren)
So ist es, gratuliere. Das Rätsel ist auch darin verfasst, wobei ich den Regeln folgender Version gefolgt bin:
https://wikisource.org/wiki/100_exemplo_de_Interlingua
(Interlingua ist hier eine alternative Bezeichnung für Latino sine flexione, nicht mit der späteren gleichnamigen Plansprache zu verwechseln)
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Bearbeiten
Zum Bearbeiten des Eintrags muss unterhalb der Nutzername wieder mit dem richtigem Kennwort versehen sein, als auch Betreff- und Nachrichtfeld ausgefüllt sein. Abbrechen

So ist es, gratuliere. Das Rätsel ist auch darin verfasst, wobei ich den Regeln folgender Version gefolgt bin:
https://wikisource.org/wiki/100_exemplo_de_Interlingua
(Interlingua ist hier eine alternative Bezeichnung für Latino sine flexione, nicht mit der späteren gleichnamigen Plansprache zu verwechseln)
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.