Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Korrektur 1 — 561 Aufrufe
Chris am 15.7.17 um 11:48 Uhr (
Zitieren)
Ad fortiter autem pugnandum meridiani
apti non sunt,
quod habent exhaustas a sole animorum vires.
Zur Bekämpfung der Südlichen, ist die Tapferkeit nicht passend, weil sie die Kräfte der Sonne erschöpft haben.
Re: Bitte um Korrektur 1
ad fortiter pugnandum = um tapfer zu kämpfen, zum tapferen Kampf
meridiani = die, die im Süden leben
exhaustas a sole animorum vires = von der Sonne erschöpfte/geschwächte Seelenkräfte/ psychische Kräfte
Re: Bitte um Korrektur 1
Im Zwei-Minutentakt sollte man diese Sätze nicht übersetzen.
Ich darf dir nochmal eine Grundregel sagen:
1.Immer erst das Prädikat suchen= sunt,
2. dann das Subjekt= meridiani= die im Süden Lebenden
Weitere Hilfen hat ja viator schon geleistet.
Re: Bitte um Korrektur 1
Hallo Chris, damit wir sehen, ob unsere Hilfe auf fruchtbaren Boden gefallen ist, wäre es nett, neue Übersetzungen anzufertigen und hier einzustellen.
Re: Bitte um Korrektur 1
Chris am 16.7.17 um 19:41 Uhr (
Zitieren)
Ja natürlich gerne. Hier ein neuer Versuch.
Die, im Süden Lebenden sind nicht geeignet, um tapfer zu kämpfen, weil ihre seelischen Kräfte von der Sonne erschöpft sind.
Re: Bitte um Korrektur 1
Chris am 16.7.17 um 20:18 Uhr (
Zitieren)
Danke auch noch für den Tipp Prädikat - Subjekt. Das hat mir sehr geholfen :-)