Latein Wörterbuch - Forum
Dativus Possesivus? — 1295 Aufrufe
Jens am 20.1.09 um 21:13 Uhr (Zitieren)
Arx Priami, quae firmis muris contra impetus hostium munita erat, nondum pugnata erat.

Was bedeutet hier firmis muris? Ist das ein dativus possesivus, so dass es als "Die Burg des Priamus, welcher die feste Mauer gegen den Angriff hatte..?
Re: Dativus Possesivus?
Graeculus am 20.1.09 um 21:15 Uhr (Zitieren)
Ist ein Ablativ! Die Burg (arx) des Priamos, die mit festen Mauern ... munita erat.
Re: Dativus Possesivus?
Jens am 20.1.09 um 21:35 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank !
Re: Dativus Possesivus?
Jens am 20.1.09 um 21:37 Uhr (Zitieren)
- Aeneas adhuc ad templum Minervae hostibus resistebat.

- Aneas leistete inswoeit bei dem Tempel des minerva den Feinden Widerstand.

Habe ich hier richtig übersetzt?
Re: Dativus Possesivus?
Rusticus am 20.1.09 um 21:38 Uhr (Zitieren)
DeR Minerva^^ Das ist eine weibliche Göttin
Re: Dativus Possesivus?
Jens am 20.1.09 um 21:39 Uhr (Zitieren)
Achsoo, ok ! ;)
Re: Dativus Possesivus?
Graeculus am 20.1.09 um 22:27 Uhr (Zitieren)
gegen den Angriff

Das ist übrigens nicht richtig übersetzt!
„contra impetus hostium“ = gegen die Angriffe der Feinde"

„impetus“ ist hier Akk. Pl., und „hostium“ hast Du vergessen.
Fällt mir erst jetzt auf, weil Du ja nach etwas anderem gefragt hast.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.