Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 3902 Aufrufe
Christian Blanke am 16.1.07 um 8:55 Uhr (Zitieren)
Guten Tag,
ich hoffe Sie können mir irgendwie helfen, da von meinem Schullatein nach 27 Jahren nichts mehr übrig ist. Ich benötige eine Übersetzung des Ausdrucks: „Merkwürdiges Bild“, „fremdartiges Bild“, „kurioses Bild“, wobei „Bild“ im Sinne eines Abbildes (Gemälde, Foto) gemeint ist. Wie würde die Mehrzahl lauten?
Vielen Dank für die kleine Hilfe.
Re: Übersetzung
Elisabeth am 16.1.07 um 11:04 Uhr (Zitieren)
mira imago

Mehrzahl:

mirae imagines
Re: Übersetzung
Silet am 16.1.07 um 18:26 Uhr (Zitieren)
Hi :)

Leider kann ich überhaupt kein Latein, bräuchte aber eine Übersetzung für den Begriff „Traumwelt“.
Wäre sehr lieb, wenn mir jemand helfen könnte :)

Danke schonmal im Voraus...
Re: Übersetzung
Elisabeth am 16.1.07 um 21:18 Uhr (Zitieren)
mundus mirus - wunderbare Welt
mundus vanus - Trugbild einer Welt
mundus fictus - ausgedachte Welt
Re: Übersetzung
Silet am 16.1.07 um 21:26 Uhr (Zitieren)
Vielen herzlichen Dank, Elisabeth!
Re: Übersetzung
Anna am 16.1.07 um 21:30 Uhr (Zitieren)
Hallo=)
ich möchte gerne wissen wie man diesen Satz in Deutsch übersetzt:Is cum quattuor servis ab oppido ad villam suam it.

Danke schön!Hdgdl
Re: Übersetzung
Grammadux am 16.1.07 um 23:38 Uhr (Zitieren)
Is cum quattuor servis ab oppido ad villam suam it.
Dieser/Er geht mit vier Sklaven von der Stadt (aus) zu seinem Landhaus.

Würde sich sogar reimen ^^

Vale.
Vielen lieben Dank Elisabeth!
Christian Blanke am 17.1.07 um 8:06 Uhr (Zitieren)
Das hat mir sehr geholfen ...
Re: Übersetzung
Egal am 1.2.07 um 20:03 Uhr (Zitieren)
Was könnte das heißen?

annuit cueptis novus ordo
seclorum
oder so
Re: Übersetzung
Mandy am 1.2.07 um 20:13 Uhr (Zitieren)
quem di diligunt, adulesens monitur
Re: Übersetzung
ACNOS am 1.2.07 um 20:49 Uhr (Zitieren)
hat es nun einer raus?
Re: Übersetzung
Plebeius am 1.2.07 um 20:56 Uhr (Zitieren) I
quem di diligunt adulescens moritur
Re: Übersetzung
Der Slow am 1.2.07 um 21:13 Uhr (Zitieren)
kann mir pls einer „Tote Legion“ auf latein übersetzen ?
Re: Übersetzung
Egal am 1.2.07 um 21:17 Uhr (Zitieren)
Ich versteh nichts
Re: Übersetzung
stultus am 1.2.07 um 23:10 Uhr (Zitieren)
mortuus legio= Tote legion
Re: Übersetzung
ACNOS am 2.2.07 um 6:49 Uhr (Zitieren)
annuit coeptis = möge unsere Verschwörung gelingen
novus ordo seclorum = eine neue Weltordnung
e pluribus unum = aus vielen eins (gemeint sei die Gemeinschaft des Ordens)

Re: Übersetzung
Plebeius am 2.2.07 um 9:25 Uhr (Zitieren)
annuit coeptis
novus ordo seclorum
annuo, annuere, annui--> zustimmen, gutheißen
saeculorum ODER saeclorum
ANNUIT COEPTIS
--> ER STIMMT(E) UNSEREM WERK/UNTERNEHMEN ZU
NOVUS ORDO SECLORUM
--> NEUE WELTORDNUNG
Re: Übersetzung
Plebeius am 2.2.07 um 9:28 Uhr (Zitieren)
@stultus

LEGIO ist femininum!

LEGIO MORTUA
Re: Übersetzung
cindy am 2.2.07 um 13:15 Uhr (Zitieren) I
servus. muss ganz dringend wissen, was dieser spruch auf latei heißt: tot ist, wer vergessen wird!!!!!!bitte helft mir
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.