Latein Wörterbuch - Forum
Bubelzitat — 883 Aufrufe
Linus am 17.12.08 um 17:46 Uhr (Zitieren)
Hallo. Ich suche einen zuverlässige Übersetzung des Bibelspruchs: Auge um Auge - Zahn um Zahn.
Re: Bubelzitat
Janine am 17.12.08 um 17:48 Uhr (Zitieren)
Oculum pro oculo et dentem pro dente.
Re: Bubelzitat
Janine am 17.12.08 um 17:49 Uhr (Zitieren)
Dies stimmt zu 99,9%
Re: Bubelzitat
Plebeius am 17.12.08 um 17:49 Uhr (Zitieren)
oculum pro okulo, dentem pro dente

Ex 21,24

copy&paste
Re: Bubelzitat
Janine am 17.12.08 um 17:51 Uhr (Zitieren)
ad Linus: Aber eigentlich bräuchtest du bei einem so bekannten Spruch, nicht herkommen.
Einfach mal bei google nachschauen:-)
ad Plebeius
Janine am 17.12.08 um 17:52 Uhr (Zitieren)
Seit wann schreibt man oculo mit ``k``:-)
Re: Bubelzitat
rico am 17.12.08 um 17:56 Uhr (Zitieren)
Janine,

ad + Akkusativ --> ad Plebium
ich kanns nicht ansehen ! ;-)
Re: Bubelzitat
rico am 17.12.08 um 17:57 Uhr (Zitieren)
da fehlt nen E,sorry Plebeius
at rico
Janine am 17.12.08 um 18:01 Uhr (Zitieren)
ja ja:-) Da vergesse ich immer drauf:-) Bist mir jetzt böse??
Re: Bubelzitat
rico am 17.12.08 um 18:04 Uhr (Zitieren)
ach was, böse doch nicht, ich meine alles nur im Guten, nicht, dass du weiterhin diesen, naja, „Fehler“ machst^^
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.