Latein Wörterbuch - Forum
Ausspruch — 618 Aufrufe
Robert am 15.12.08 um 15:11 Uhr (Zitieren)
Hallo,

würde mir jmd den Gefallen tun und diesen Ausspruch übersetzen:

„Glaube an Dich, Robert.“

Vielen Dank
Re: Ausspruch
Janine am 15.12.08 um 15:21 Uhr (Zitieren)
Ich würd sagen vl. ``Crede in te, Robert``
Re: Ausspruch
Robert am 15.12.08 um 16:12 Uhr (Zitieren) I
ganz sicher!?
Re: Ausspruch
Janine am 15.12.08 um 17:29 Uhr (Zitieren)
Ja
Re: Ausspruch
Robert am 15.12.08 um 17:30 Uhr (Zitieren) I
ist für ein Tattoo, darum sind Fehler eher suboptimal ;)
Re: Ausspruch
Robert am 15.12.08 um 17:30 Uhr (Zitieren)
ist für ein Tattoo, darum sind Fehler eher suboptimal ;)
Re: Ausspruch
rico am 15.12.08 um 17:35 Uhr (Zitieren)
meines Ermessens auch richtig, aber vielleicht wartest du mal, ob sich noch jemand dazu äussert oder einen anderen vorschlag macht....:-)
Re: Ausspruch
Lateinhelfer am 15.12.08 um 17:51 Uhr (Zitieren) I
„credo in te“ ist richtig... vgl. „credo in dominum Jesum“ -> glaube an den Herrn Jesus (Christus)
Wenn du die lateinische Form von Robert ->Robertus nimmst, heisst es:

CREDO IN TE, ROBERTE
Re: Ausspruch
Robert am 15.12.08 um 18:02 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank! :)
Re: Ausspruch
Robert am 15.12.08 um 18:03 Uhr (Zitieren)
mom! nun vllt mir gerade auf, dass es einmal CREDE und einmal CREDO heißt!
Re: Ausspruch
Lateinhelfer am 15.12.08 um 18:05 Uhr (Zitieren)
@Robert:
war Schreibfehler,Sorry..
CREDE ....
Re: Ausspruch
Lateinhelfer am 15.12.08 um 18:07 Uhr (Zitieren)
CREDO -> heisst „ich glaube“
Re: Ausspruch
Robert am 15.12.08 um 18:12 Uhr (Zitieren)
danke!!
ad Lateinhelfer
Janine am 15.12.08 um 18:17 Uhr (Zitieren)
aber heißt es dann nicht: Ich glaube an dch, Robert?
Re: Ausspruch
hise am 15.12.08 um 18:18 Uhr (Zitieren)
nein,weil man das IN nicht mit IN übersetzt,sondern mit AN.
Re: Ausspruch
hise am 15.12.08 um 18:19 Uhr (Zitieren)
sorry ich meinte genau andersrum
Re: Ausspruch
Robert am 15.12.08 um 18:20 Uhr (Zitieren)
credo in te, robert = ich glaube an, robert

crede in te, robert = glaube an dich, robert

JA?

Re: Ausspruch
rico am 15.12.08 um 18:25 Uhr (Zitieren)
„credo in te, robert “
ich glaube an DICH, sonst ist das so richtig zusammengefasst ;-)
Re: Ausspruch
Hilde am 15.12.08 um 21:30 Uhr (Zitieren)
Achtung!
Robert (oder Roberte) Großes R!
Re: Ausspruch
Robert am 16.12.08 um 13:52 Uhr (Zitieren)
gut!! vielen, vielen dank!!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.