Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 538 Aufrufe
Patrick am 13.12.08 um 14:14 Uhr (
Zitieren)
IKönnte mir bitte jemand beim übersetzen dieses Satzes helfen?
Meum est amico nova et vera monstrare.
Re: Übersetzung
Thalia am 13.12.08 um 14:16 Uhr (
Zitieren)
Es ist meine Aufgabe dem Freund Neues und Wahres (oder neue und wahre Dinge...) zu zeigen.
Re: Übersetzung
Patrick am 13.12.08 um 14:57 Uhr (
Zitieren)
oder meinem Freund?
Re: Übersetzung
Thalia am 13.12.08 um 15:14 Uhr (
Zitieren)
Nein!
MEUM: Akkusativ
AMICO: Dativ
Außerdem ist MEUM EST eine Wendung: Es ist meine Aufgabe, Sache, Pflicht...
Re: Übersetzung
Marco am 13.12.08 um 19:03 Uhr (
Zitieren)
Könnt ihr mir schreiben was...
Einer für alle und alle für einen
in lateinisch heißt ?
Vielen Dank
Re: Übersetzung
Rusticus am 13.12.08 um 19:11 Uhr (
Zitieren)
@Marco:
Ich bin mir nicht sicher, aber:
Unus cuntis et cuncti uni
cunctis und uni sind dativus commodi
Re: Übersetzung
andreas am 13.12.08 um 19:17 Uhr (
Zitieren)
Unus pro omnibus, omnes pro uno
Re: Übersetzung
Marco am 13.12.08 um 19:44 Uhr (
Zitieren)
was stimmt nun ^^
Re: Übersetzung
andreas am 13.12.08 um 20:10 Uhr (
Zitieren)
Unus pro omnibus ... ist richtig
die Alternative eher ungewöhnlich:
unus cunctis (ohne pro Dat. oder Abl.) ...
einer allen /für alle cuncti uni alle einem/ für einen