Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung — 1276 Aufrufe
Sascha am 23.10.08 um 10:28 Uhr (
Zitieren)
Hallo zusammen,
bin ein totaler Laie in Latein (also komplett null Ahnung) und kenn eingentlich nur die paar Sachen aus den Asterix-bändern.
Habe aber desletzt in einem Forum ein Titel gelesen und witzigerweise konnte keiner sagen was es heißen soll:
dominus umbra mortiferus
Habe mal mit dem Wörterbuch die Begriffe eingegen und komme auf „Gebieter todbringender Schatten“, kann das sein??
Viele Grüße Sascha
Re: Übersetzung
Plebeius am 23.10.08 um 10:48 Uhr (
Zitieren)
Gebieter todbringender Schatten
---> DOMINUS MORTIFERARUM UMBRARUM
Re: Übersetzung
Sascha am 23.10.08 um 12:22 Uhr (
Zitieren)
Hallo Plebeius,
danke für die richtige Übersetzung bzw. Richtigstellung.
Da war wohl ein Möchtegern-Lateiner am Werk :-).
Viele Grüße
Sascha
Re: Übersetzung
Diana am 23.10.08 um 13:40 Uhr (
Zitieren)
Amicus mecum legit et scribit. Magister monet puerum: „Stude puer! Labora discipule!“
Re: Übersetzung
Elisabeth am 23.10.08 um 14:23 Uhr (
Zitieren)
IMit nur einem Buchstaben mehr kann man auch etwas Richtiges draus machen:
dominus umbrae mortiferus:
todbringender Herr des Schattens.
Re: Übersetzung
Sascha am 12.11.08 um 11:21 Uhr (
Zitieren)
Vielen Dank für die vielen Antworten.
@Diana - dafür brauch ich eine Überseztung, wie gesagt ausser Asterix habe ich keinen Plan von Latein.
@Elisabeth - ist die Antwort von Plebeius nur tw. richtig oder liegt es nur im Auge des Betrachters wie man die „Titel“ übersetzt?
Gruß Sascha