Latein Wörterbuch - Forum
Übersetzung vergleichen — 578 Aufrufe
Valentinus am 12.7.25 um 15:45 Uhr (Zitieren)
Guten Tag, Lateiner

Wie würdet ihr diese Sätze übersetzen?

a)Sag, was du zu sagen hast, und nicht, was du sagen solltest.

b) Wer Fehler finden will, findet sie auch im Paradies.

c) Sei nicht einfach gut. Sei gut für etwas!

d) Finde heraus, wo deine stärksten Wurzeln liegen,
und verlange nicht nach anderen Welten.

e) Die Sprache der Freundschaft besteht
nicht aus Worten, sondern Meinungen.

Ich hätte gern ein Kontrollübersetzung, die ich mit meiner
und der einer KI vergleichen möchte.
Kann mir bitte jemand den Gefallen tun?

Herzlichen Dank im Voraus an alle Unterstützer!

Gruß
Valentin
Re: Übersetzung vergleichen
C. Erler am 12.7.25 um 19:05 Uhr (Zitieren)
a)
Dic, quod habes dicendum, nec quod dicas oportet.

b)
Qui errores reperire vult, eos etiam in paradiso reperiet.

c)
Noli modo bonus esse! Bonus esto alicui rei!

d)
Cognosce, ubi sint tuae radices firmissimae
nec mundos desideraveris alios!

e)
Amicitiae sermo non ex verbis constat,
constat ex opinionibus.
Re: Übersetzung vergleichen
Nachteule am 13.7.25 um 4:38 Uhr (Zitieren)
Guten Frühmorgen,

Ich würde gerne erfahren, wie dieses Zitat von Rudolf Steiner auf Latein heißt.
Kann man es mir bitte übersetzen?

Suchst du dich selbst, so suche draußen in der Welt.
Suchst du die Welt, so suche in dir selbst.

Schönen Sonntag und liebe Grüße aus Kiel

Eva
Re: Übersetzung vergleichen
C. Erler am 13.7.25 um 10:02 Uhr (Zitieren)
Te ipsum si quaeris, te quaere
in mundo, quo es circumdatus!
Mundum si quaeris, in te ipso quaere illum.
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.