Latein Wörterbuch - Forum
Ov, Ars I, 482 — 1622 Aufrufe
BlubbeDie Blubb am 4.7.25 um 10:13 Uhr (Zitieren)
Per numeros veniunt ista gradusque suos.


--> Mit zahlreichen ihrer Schritte nähern (sich) diese Dinge (/Briefe) (ihr)?
Re: Ov, Ars I, 482
hs35 am 4.7.25 um 12:00 Uhr (Zitieren)
Diese Dinge werden der Reihe nach und in ihren eigenen/typischenSchritten kommen/eintreten.

numerus:
insbes.: a) eine bestimmte Zahl, Anzahl, Reihe,
numeros ... gradusque: Hendiadyoin = in zahlreichen typischen Schritten (meine Interpretation)

per: während, im Verlauf einer Anzahl (von Briefen)

Re: Ov, Ars I, 482
BlubbeDie Blubb am 4.7.25 um 15:33 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank!
Zu 523/4..:

Cetera lascivae faciant, concede, puellae
et si quis male vir quaerit habere virum.


Lass zu, dass die glücklichen Mädchen das Übrige erledigen
und, falls es einen Mann geben möge [sit ergänzt], er danach strebt einen Mann zu haben.

I.O.?
Re: Ov, Ars I, 482
hs35 am 4.7.25 um 16:38 Uhr (Zitieren)
Das Übriges sollen ausgelassene Mädchen machen, lass es (nur) zu,
auch wenn ein Mann auf schlechte/verwerfliche Weise danach trachtet,
einen Mann zu haben
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Antwort
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.