Latein Wörterbuch - Forum
Bitte um Übersetzungshilfe — 688 Aufrufe
Christian P. am 22.10.22 um 23:24 Uhr (Zitieren)
Liebes Forum,

als Nicht-Lateiner benötige ich eure Hilfe bei der Übersetzung einiger lateinischer Passagen in einem Geburtsbrief von 1626 für deinen Veit Stanich. Den Link stelle ich ans Ende.

Seine Eltern stammten aus Kärnten und verließen durch die Gegenreformation 1604 das Land, im Dokument lesen ich „Ehrliche unbescholtene Leuthe, so sich ob perseutionem (?) Religionis, anhero und nach Schwartzenbach an der Saal gewendet“.
Was heißt „perseutionem (?) Religionis“?

Die Zeugen werden als „Oculati“ bezeichnet, ich nehme an im Sinne von Augenzeugen?

Bei einem Zeugen steht: „Georg Piegler zu Görnitz ex auditu Patris Mattheßen Pieglers, qui Vitum Stanich educirit, & (?) ad artificium (?) promovit (?)“

... sinngemäß Georg Piegler, der es von seinem Vater M. P. hörte, der V. S. aufgezogen und ausgebildet hat?

https://archiv.sachsen.de/archiv/bestand.jsp?guid=280f27fc-5f32-4624-af17-0a2f68961739#digitalisat
Bild 0049 links

Vielen Dank im Voraus für alle Hilfe!
Christian P.
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
hs35 am 23.10.22 um 6:37 Uhr (Zitieren)
Was heißt „perseutionem (?) Religionis“?

persecutio religionis = Verfolgung der Religion

ich nehme an im Sinne von Augenzeugen?

Richtig.
oculatus
sehend [ testis Augenzeuge ]

„Georg Piegler zu Görnitz ex auditu Patris Mattheßen Pieglers, qui Vitum Stanich educirit, & (?) ad artificium (?) promovit (?)“

„Georg Piegler zu Görnitz ex auditu Patris Mattheßen Pieglers, qui Vitum Stanich educavit, & (?) ad artificium (?) promovit (?)“
nach dem Hörensagen seines Vaters M.P., der V.S. ausgebildet hat
und zu seinem Handwerk verholfen hat


Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Christian P. am 23.10.22 um 12:42 Uhr (Zitieren)
Vielen Dank für die schnelle Hilfe!
 
Um einen Text zu verfassen, müssen Sie zunächst über eine Plattform der Wahl Ihre Identität mit einem Klick bestätigen. Leider wurde durch das erhöhte Aufkommen von anonymen Spam und Beleidigungen diese Zusatzfunktion notwendig. Auf der Seite werden keine Informationen der sozialen Netzwerke für andere sichtbar oder weitergegeben. Bestätigung über Google Bestätigung über Facebook Bestätigung über AmazonBei dem Verfahren wird lediglich sichergestellt, dass wir eine eindeutige nicht zuordnebare Identität erhalten, um Forenmissbrauch vorzubeugen zu können.
Neues Thema
Die Diskussion zu diesem Forenbeitrag wurde durch einen Administrator geschlossen oder gelöscht. Nach Absenden dieser Eingabefelder wird ein neuer Beitrag angelegt. Wählen Sie deshalb bitte einen aussagekräftigen Titel.
  • Titel:
  • Name:
  • E-Mail:
  • Bei freiwilliger Angabe der E-Mail-Adresse werden Sie über Antworten auf Ihren Beitrag informiert. Dies kann jederzeit beendet werden. Kontrollieren Sie ggf. den Spam-Ordner.
  • Eintrag:
  • Grundsätzliches: Wir sind ein freies Forum, d.h. jeder Beteiligte arbeitet hier unentgeltlich. Uns eint das Interesse an der Antike und der lateinischen Sprache. Wir gehen freundlich und höflich miteinander um.

    Hinweise an die Fragesteller:

    1. Bitte für jedes Anliegen einen neuen Beitrag erstellen!
    2. Bei Latein-Deutsch-Übersetzungen einen eigenen Übersetzungsversuch mit angeben. Das gilt vor allem dann, wenn es sich um Hausaufgaben oder Vergleichbares handelt.
      Eine übersichtliche Gliederung erleichtert den Helfern die Arbeit.
      Je kürzer die Anfrage ist, desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, dass schnell geantwortet wird.
    3. Bei Deutsch-Latein-Übersetzungen bitte kurz fassen. Für die Übersetzung eines Sinnspruchs wird sich immer ein Helfer finden.